In these letters, Furukawa states its readiness to supply the attached list of tools and equipment to MEW. | UN | وتعلن الشركة، في هذين الخطابين، استعدادها لإمداد وزارة الكهرباء والمياه بالأدوات والمعدات المدرجة في القائمة المرفقة. |
MEW, in turn, would have had a claim against Iraq for these potential losses. | UN | وأن وزارة الكهرباء والمياه كانت مخولة بدورها أن تطالب العراق بالتعويض عن هذه الخسائر. |
MEW's inspection of the turbines and generators of the power station did not reveal any damage. | UN | وإن الفحص الذي أجرته وزارة الكهرباء والمياه لعنفات ومولدات محطة توليد الطاقة لم يبين حدوث أي ضرر. |
The Panel finds that, given the importance of the provision of fresh drinking water to the people of Kuwait, it was reasonable for MEW to proceed without re-tendering the work. | UN | ويرى الفريق أنه نظراً لأهمية توفير المياه الصالحة للشرب للشعب الكويتي، فقد كان من المعقول أن تمضي وزارة الكهرباء والمياه في العمل دون طرح مناقصة من جديد. |
Then we're down to kittens in a basket saying, "Thank MEW"" | Open Subtitles | وستبقى القطط التي في السلة تقول ثانك ميو |
The employer was the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (“MEW”). | UN | وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Felten & Guilleaume Energietechnik AG had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply of cables. | UN | وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات. |
It is not clear why Hitachi sought payment from MEW of a lower amount than was actually due. | UN | ولم توضح شركة هيتاشي لماذا طلبت من وزارة الكهرباء والمياه أن تدفع مبلغاً أقل من المبلغ الفعلي المستحق. |
Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. | UN | وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيدية التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص أغلبية تلك البنود. |
Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. | UN | وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيديين التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص معظم تلك البنود. |
However, the store was large enough to house equipment and materials required pursuant to Hitachi's two contracts with MEW, and was presumably a permanent fixture in Hitachi's storage yard. | UN | ما عدا أنه كان واسعاً بما فيه الكفاية لاستيعاب المعدات والمواد المطلوبة بموجب العقدين اللذين أبرمتهما الشركة مع وزارة الكهرباء والمياه ويُفترض أنه كان محلاً دائما تستخدمه شركة هيتاشي للتخزين. |
The contract was signed on 17 February 1990 with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ). | UN | ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت. |
MEW withdrew the advance payment made to TJV as part of the settlement. | UN | 527- وسحبت وزارة الكهرباء والمياه السلفة التي دفعتها إلى المشروع التركي المشترك كجزء من التسوية. |
MEW states that it is not liable to pay any of the amounts under the contract to TJV as this is the liability of Iraq. | UN | وتقول وزارة الكهرباء والمياه إنها غير مسؤولة عن تسديد أي مبلغ من هذه المبالغ إلى المشروع التركي المشترك بموجب العقد، بل إن ذلك من مسؤولية العراق. |
The settlement with MEW also allowed the termination of the relationship with the banks and for TJV to terminate its ongoing exposure to the project guarantees. | UN | ولقد أدت هذه التسوية مع وزارة الكهرباء والمياه أيضاً إلى إنهاء العلاقة مع المصارف وأتاحت الفرصة للمشروع التركي المشترك لإنهاء مسؤوليته القائمة عن ضمانات المشروع. |
MEW, in the settlement confirms that it will not seek compensation for the items for which TJV is claiming for. | UN | وتؤكد وزارة الكهرباء والمياه في التسوية على أنها لن تلتمس التعويض عن البنود التي يطالب المشروع التركي المشترك تعويضا عنها أمام اللجنة. |
Further, TJV would need to establish that MEW would have been liable to it for such losses. | UN | وإضافة إلى ذلك يتعين على المشروع التركي المشترك أن يُثبت بأن وزارة الكهرباء والمياه ستكون لولا ذلك مسؤولة عن تعويض المشروع عن هذه الخسائر. |
At page 3 of that document, MEW indicates that the total value of the overhead and loss of profit was 16.7 per cent of the contract value. | UN | ففي الصفحة 3 من تلك الوثيقة، تبين وزارة الكهرباء والمياه أن مجموع قيمة النفقات العامة والكسب الفائت يعادل نسبة 16.7 في المائة من قيمة العقد. |
Now is the time to "MEW Mew club"! | Open Subtitles | لَقد حان الآن الوَقت لـ"نادي مياو ميو"! |
At the time it submitted its claim, MEW had not commenced the replacement of five destroyed reservoirs. | UN | 245- ولم تكن الوزارة قد بدأت بعد باستبدال خمسة خزانات مخربة عندما قدمت مطالبتها. |
MEW's potential claim might well have included a number of elements, of which only one would have been its liability to TJV. | UN | وقد تكون المطالبة المحتملة لوزارة الكهرباء والمياه قد تضمنت حقا عددا من العناصر، منها عنصر واحد فحسب قد تمثل في مسؤوليتها إزاء المشروع التركي المشترك. |
Babcock had a contract with the Ministry of Electricity and Water ( " MEW " ) in Kuwait. | UN | وكانت شركة بابكوك متعاقدة مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت. |