Additionally, the increasingly cooperative attitude of the Mexican authorities towards the various United Nations human rights mechanisms was to be welcomed. | UN | كما أنه يجدر الثناء على موقف السلطات المكسيكية بتعاونها المتزايد مع شتى الأجهزة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
No clandestine laboratories were detected by the Mexican authorities. | UN | ولم تكتشف السلطات المكسيكية وجود أي مختبرات سرية. |
We're working with Mexican authorities to bring'em in. | Open Subtitles | فنحنُ نعمل مع السلطات المكسيكية حتى نقبض عليهم |
The social and environmental impact of those projects had not been thoroughly analysed by the Mexican authorities before permission for them had been granted. | UN | ولم تدرس السلطات المكسيكية الآثار الاجتماعية والبيئية لتلك المشاريع دراسة كاملةً قبل أن تصدر تراخيص لتنفيذها. |
Many refugees have decided to remain in Mexico because of the conditions offered them by the Mexican authorities. | UN | وقد قرّر لاجئون عديدون البقاء في المكسيك بسبب الظروف المؤاتية التي تتيحها لهم السلطات المكسيكية. |
During her visit to Tucson, Arizona, the Special Rapporteur met with representatives of the Mexican authorities. | UN | والتقت خلال زيارتها توكسون في أريزونا بممثلي السلطات المكسيكية. |
The Special Rapporteur brought these concerns to the attention of the Mexican authorities and the Human Rights Commission of the Federal District. | UN | ووجهت المقررة الخاصة انتباه السلطات المكسيكية ولجنة حقوق الإنسان في المنطقة الاتحادية إلى هذه الأمور المثيرة للقلق. |
What measures were the Mexican authorities planning to take in the near future to remedy that state of affairs? | UN | فما هي التدابير التي تعتزم السلطات المكسيكية اتخاذها فوراً لمعالجة هذا الوضع؟ |
In extreme pain, he was reportedly turned over to the Mexican authorities, the Grupo Beta, instead of being formally arrested. | UN | وكان يشعر بألم شديد عندما أُعيد إلى السلطات المكسيكية الممثلة بمجموعة بيتا عوضاً عن احتجازه رسمياً. |
It also noted that the complainant had not sought the protection of the Mexican authorities. | UN | وأشارت كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يطلب حماية السلطات المكسيكية. |
By all accounts Mr. O.E.V. does not perform a public function in Mexico and does not act in an official capacity on behalf of the Mexican authorities. | UN | إ. ف. لا يشغل أي وظيفة عمومية في المكسيك ولا يتصرف بصفة رسمية نيابةً عن السلطات المكسيكية. |
This is therefore incompatible with the claim that he enjoys the support of the Mexican authorities. | UN | وهذا يتناقض مع الادعاء القائل إنه يتمتع بدعم السلطات المكسيكية. |
It also noted that the complainant had not sought the protection of the Mexican authorities. | UN | وأشارت كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يطلب حماية السلطات المكسيكية. |
By all accounts Mr. O.E.V. does not perform a public function in Mexico and does not act in an official capacity on behalf of the Mexican authorities. | UN | إ. ف. لا يشغل أي وظيفة عمومية في المكسيك ولا يتصرف بصفة رسمية نيابةً عن السلطات المكسيكية. |
This is therefore incompatible with the claim that he enjoys the support of the Mexican authorities. | UN | وهذا يتناقض مع الادعاء القائل إنه يتمتع بدعم السلطات المكسيكية. |
He maintains that there are only general statements of intent by the Mexican authorities, and that minimal progress has been made towards eradicating torture or ending impunity for those committing it. | UN | ويؤكد أنه لا توجد سوى إعلانات نوايا عامة صادرة عن السلطات المكسيكية ولم يتحقق سوى تقدم طفيف فيما يتعلق بالقضاء على التعذيب أو عدم إفلات مقترفي أفعال التعذيب. |
The Mexican authorities have called for a review of immigration control methods and legislation in the United States of America. | UN | ورأت السلطات المكسيكية أنه يتعين إعادة النظر في وسائل مراقبة الهجرة والتشريع اﻷمريكي المتعلق بها. |
She also recalls that she was unable to obtain effective protection from the Mexican authorities. | UN | وذكّرت بأنها لم تتمكن سابقاً من الحصول على حماية فعالة من جانب السلطات المكسيكية. |
Several days later, they escorted the Mexican authorities back to the site. | Open Subtitles | بعد أيام برفقة السلطات المكسيكية عائدون إلى الموقع |
NIS tried to extradite, but the Mexican authorities always claimed they couldn't find him. | Open Subtitles | الإستختبارات القومية حاولت إسترجاعه لكن السلطات المكسيكية أدعت دائماً أنهم لا يجدونه |
In 2002, a similar study was prepared for the Mexican authorities. | UN | وأُعدت في عام 2002 دارسة مماثلة للسلطات المكسيكية. |