The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. | UN | ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل. |
A number of organizations have also developed and established comprehensive ICT strategies which include support and development of MI systems. | UN | وقد طور ووضع عدد من المؤسسات أيضا استراتيجيات شاملة حول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتضمن دعم نظم المعلومات الإدارية وتطويرها. |
However, few organizations fully considered this link and the impact of new MI systems in the business process, prior to implementing MI system projects. | UN | غير أن عدداً قليلاً من المنظمات يراعي تماماً تلك الصلة وتأثير نظم المعلومات الإدارية الجديدة على عمليات سير الأعمال، وذلك قبل تنفيذ مشاريع نظم المعلومات الإدارية. |
19. UNICEF concurs with the recommendation on cooperation and coordination with respect to designing and implementing MI systems in the United Nations system. | UN | 19 - وتتفق اليونيسيف مع التوصية المتعلقة بالتعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Many United Nations system organizations have been developing and implementing management information (MI) systems. | UN | 3- وقد دأب العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية. |
Not only international organizations, but also national public-sector organizations experience tremendous difficulties in properly designing and implementing MI systems. | UN | فهناك صعوبات جمة في تصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها على النحو الملائم، وهي صعوبات لا تواجه المنظمات الدولية وحدها بل إنها تواجه المؤسسات الوطنية التابعة للقطاع العام أيضاً. |
However, now that an enormous amount of resources have been spent to design and implement MI systems, and valuable experiences have been gained, it is important for the United Nations system organizations to learn adequate lessons from those experiences. | UN | لكن من الأهمية بمكان الآن، وقد أنفقت مبالغ طائلة من الموارد لتصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها واكتسبت خبرات قيّمة، أن تستفيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الدروس الملائمة المستخلصة من التجارب. |
" Bespoke " MI systems - Integrated Management Information System of the United Nations | UN | نظم المعلومات الإدارية " المعدة حسب الطلب " - نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأم المتحدة |
Outsourcing through application hosting could offer a cost-effective option for the introduction of MI systems. | UN | ويمكن للاستعانة بمصادر خارجية عن طريق استضافة التطبيقات أن تتيح خياراً فعالاً من حيث التكلفة لاعتماد نظم المعلومات الإدارية. |
In spite of these limitations, this amount can constitute a base to estimate the magnitude of resources spent for designing and implementing computerized MI systems in United Nations system organizations. | UN | ورغم هذه القيود، فإن المبلغ يمكن أن يشكل قاعدة لتحديد أهمية الموارد التي أنفقت على تصميم نظم المعلومات الإدارية المحوسبة وتنفيذها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Many of those organizations are, in general, designing and implementing computerized MI systems, without effectively sharing their experience and without proper coordination. | UN | وعموماً، يصمم العديد من تلك المؤسسات وينفذ نظم المعلومات الإدارية المحوسبة، دون أن يشارك المؤسسات الأخرى مشاركة فعالة في تجربتها ودون التنسيق اللازم معها. |
The report draws lessons from the experience of United Nations system organizations in the development of MI systems, and offers insights as well as a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. | UN | ويستمد التقرير دروسا من تجارب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال تطوير نظم المعلومات الإدارية، ويوفر فهما عميقا ويقدم مجموعة من التوصيات لتعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها في المستقبل. |
While they agree that cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations are useful, they note that the steps recommended are valid only in instances where organizations are planning to embark upon new MI systems. | UN | وفي حين يتفق الأعضاء على فائدة التعاون والتنسيق في تصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فهم يذكرون أن الخطوات الموصى بها لا تصلح إلا في الحالات التي تخطط فيها المؤسسات للشروع في وضع نظم معلومات إدارية جديدة. |
CEB members believe that more proactive involvement of the organizations of the system is required for finding mutually agreeable modalities for retaining as well as sharing, within the system, the specialized skills, knowledge and experience on the development, operation and upgrading of MI systems. | UN | ويرى أعضاء المجلس أن الحاجة تدعو إلى مزيد من المشاركة الاستباقية لمؤسسات المنظومة لإيجاد طرائق تتفق عليها المؤسسات للاحتفاظ بالمهارات المتخصصة، والمعارف والخبرات المتعلقة بتطوير وتشغيل وتحديث نظم المعلومات الإدارية وتقاسمها داخل المنظومة. |
It is considered that the link between ICT tools and business workflow should be one of the key issues in designing and implementing MI systems. | UN | 22- وتعتبر الصلة بين أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعمليات تسيير أو تدفق العمليات التجارية مسألة ينبغي أن تكون ضمن القضايا الأساسية في تصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها. |
Identification of requirements As stated in paragraph 3, cost-effective design and implementation of MI systems is not an easy task, and the difficulties of such an undertaking should not be underestimated. | UN | 24- إن تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية على نحو فعال من حيث التكلفة ليس مهمة سهلة، كما ورد ذلك في الفقرة 3 أعلاه، وينبغي عدم التقليل من الصعوبات التي تواجه تلك المهمة. |
In several cases, MI systems that had been introduced after considerable investment did not meet initial expectations, which is often attributable to a lack of strategic perspective on MI. | UN | وفي حالات عديدة، تبيّن أن نُظُم المعلومات الإدارية التي اعتُمدت عقب استثمارات هائلة لم تفِ بالتوقعات الأولية، الأمر الذي يُعزى في الغالب إلى الافتقار إلى منظور استراتيجي بشأن المعلومات الإدارية. |
(1) To review the experiences on MI systems in the United Nations system organizations and draw lessons therefrom; and | UN | (1) استعراض تجارب نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة واستخلاص الدروس منها؛ |
As a result, MI systems are not generally seen as a useful tool in support of management and for the purpose of assessing/monitoring an organization's performance by the legislative organs. | UN | وكنتيجة لذلك، لا يُنظر عموماً إلى نُظُم المعلومات الإدارية كأداة مفيدة لدعم الإدارة ولتقييم/رصد أداء المنظمات من قبل الأجهزة التشريعية. |
Design and implementation of MI systems have generally been driven by technical departments responsible for ICT and/or for finance. | UN | فقد جرى تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية عموماً من جانب الإدارات الفنية المسؤولة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و/أو عن الشؤون المالية. |
In order to achieve an optimal level of user-friendliness and usefulness, the introduction of major MI systems has to be guided by a senior official with managerial skills and responsibility at a high level, in addition to competence related to ICT. | UN | وبغية تحقيق المستوى الأمثل لسهولة الاستخدام والملاءمة للمستعمِل، يجب أن يتولى توجيه إدخال نُظُم المعلومات الإدارية الهامة موظف كبير ذو مهارات إدارية يضطلع بمسؤوليات على مستوى رفيع، ويتمتع بكفاءة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |