ويكيبيديا

    "micro credit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الائتمانات الصغيرة
        
    • الائتمان الصغير
        
    • الائتمانات البالغة الصغر
        
    • الائتمان البالغ الصغر
        
    • ائتمانات صغيرة
        
    • للائتمانات البالغة الصغر
        
    • للائتمانات الصغرى
        
    • للائتمانات الصغيرة
        
    • الائتمانات الجزئية
        
    • الائتمان بالغ الصغر
        
    • والقروض الصغيرة
        
    • والائتمانات الصغيرة
        
    Income generating equipment procured and micro credit scheme established for victims of trafficking and their families in targeted States. UN :: وتم شراء معدات لإدرار الدخول ووُضع نظام لتقديم الائتمانات الصغيرة لضحايا الاتجار وأسرهم في ولايات مستهدفة.
    Under the micro credit Scheme, a new entrepreneurial class among disadvantaged women is being created. UN وقد نشأت بفضل خطة الائتمانات الصغيرة طبقةٌ جديدة من صاحبات المشاريع في صفوف النساء الفقيرات.
    Women's participation in micro credit schemes is discussed under Article 14 of this report. UN وتناقش مشاركة المرأة في خطط الائتمانات الصغيرة في إطار المادة 14 من هذا التقرير.
    Experience has also shown that in order for the micro credit programmes to be successful, the poorest of the poor have to be specifically targeted. UN :: تثبت التجارب أيضا أنه من أجل إنجاح برامج الائتمان الصغير فإنها لا بد أن تستهدف أكثر الفقراء فقرا على وجه التحديد.
    Availing micro credit for poor families and for female-headed households was also a means of promoting girls to attend school. UN وتوفير الائتمان الصغير جدا للأسر الفقيرة والأسر المعيشية التي ترأسها إمرأة يمثل أيضا وسيلة لتشجيع البنات على الانتظام في المدرسة.
    87. Besides there are other micro credit programmes implemented by various institutions, and these are specifically targeting women. UN 87 - وعلاوة على ذلك، هناك برامج أخرى لتقديم الائتمانات البالغة الصغر تنفذها مختلف المؤسسات وتستهدف المرأة تحديدا.
    A few other major non-government agencies have included 75,3001 poor women in their micro credit programmes until 1999. UN وقد أدرجت بعض الوكالات غير الحكومية الهامة 001 753 امرأة فقيرة في برامج الائتمانات الصغيرة التي تديرها حتى عام 1999.
    Though Bangladesh sets an unique example of micro credit programme for poverty reduction, the challenges are to bring out poor women from poverty trap and increase women's participation in paid formal employment sector. UN وبالرغم من أن بنغلاديش تقدم مثلاً فريداً لبرنامج الائتمانات الصغيرة من أجل الحد من الفقر، تواجه تحديات إخراج المرأة الفقيرة من فخ الفقر وزيادة مشاركة المرأة في قطاع العمل الرسمي المدفوع الأجر.
    Micro-finance institutions such National Commission for Social Action and the Association for Rural Development have assisted rural women through the provision of micro credit facilities to enhance their self-reliance. UN وقدمت مؤسسات الائتمانات الصغيرة مثل اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي ورابطة التنمية الريفية المساعدة للنساء الريفيات من خلال تسهيلات الائتمانات الصغيرة لتعزيز اعتمادهن على أنفسهن.
    Particular attention was drawn to four sets of support services delivered through the company outgrower scheme: (i) supply of seeds; (ii) advice on rotational crops; (iii) services to train legal producer marketing groups to access micro credit and group certification; and (iv) health and educational services. UN `1` توفير البذور؛ `2` تقديم المشورة بشأن دوران المحاصيل؛ `3` تقديم خدمات تدريب قانوني للمنتجين في مجال الحصول على الائتمانات الصغيرة وإصدار الشهادات الجماعية؛ `4` تقديم الخدمات الصحية والتعليمية.
    Poor rural women have also been the target group of most micro credit programmes set up by NGOs since they have proven themselves bankable. UN وما زالت المرأة الريفية الفقيرة تمثل أيضا المجموعة المستهدفة لغالبية برامج الائتمانات الصغيرة التي وضعتها المنظمات غير الحكومية باعتبارها أثبتت جدارتها للإقراض المصرفي.
    Hence, the provision of micro credit in various forms can be a crucial factor in cushioning the risks associated with diversification. UN وبالتالي يمكن أن يكون توفير الائتمانات الصغيرة جداً، بمختلف أشكالها، عاملا حاسم اﻷهمية في التخفيف من وطأة المخاطر المرتبطة بالتنويع.
    Conduct capacity building and empowerment of all stakeholders involved in micro credit delivery systems. UN 27 - يتعين القيام بجهود في مجال بناء القدرات وتمكين جميع أصحاب المصلحة المشتركين في نظم توفير الائتمان الصغير.
    The role of UNCTAD should be to investigate the possibilities of establishing links between private sector investors and micro financing institutions and providing access to micro credit and micro insurance. UN وينبغي أن يكمن دور اﻷونكتاد في تقصي إمكانيات إقامة صلات بين مستثمري القطاع الخاص ومؤسسات التمويل الصغير وتوفير فرص الوصول إلى الائتمان الصغير والتأمين الصغير.
    The Grammeen Bank considered the poor as responsible partners, and micro credit institutions were the proof that sustainable employment and real development could be based on individual energy, responsibility and autonomy. UN ومصرف غرامين يعتبر الفقراء شركاء مسؤولين، ومؤسسات الائتمان الصغير هي الدليل على أن العمالة المستدامة والتنمية الحقيقية يمكن أن تقوما على أساس طاقة الفرد ومسؤوليته واستقلاله.
    Change: Although the group vision has remained consistent, DPG continues to expand its work to provide micro credit access to the poor. UN التغير: على الرغم من أن رؤية الفريق ظلت ثابتة، فقد واصل توسيع عمله لتوفير إمكانية حصول الفقراء على الائتمانات البالغة الصغر.
    The programme of micro credit will enable them to finance their businesses. UN وسيمكنهن برنامج الائتمان البالغ الصغر من تمويل أعمالهن التجارية.
    - micro credit to clean technologies UN تقديم ائتمانات صغيرة للتكنولوجيات النظيفة
    Majority of Local and State Governments are establishing women skills acquisition centres, women development centres and micro credit schemes specifically targeting women. UN وتقوم غالبية الحكومات المحلية وحكومات الولايات بإنشاء مراكز للمرأة لاكتساب مهارات، ومراكز لتنمية المرأة ومشاريع للائتمانات البالغة الصغر تستهدف المرأة بالتحديد.
    In Mauritius, credit unions are mounting micro credit projects for vulnerable groups in accordance with government policies for the alleviation of poverty. UN وفي موريشيوس، تقيم الاتحادات الائتمانية مشاريع للائتمانات الصغرى خاصة بالفئات الضعيفة وفق سياسات الحكومة للتخفيف من وطأة الفقر.
    73. Several micro—credit experiences have been developed by the United Nations Secretariat, the specialized agencies and United Nations Funds and Programmes. UN 73- وقد قامت الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة باستحداث عدة مشاريع تجريبية للائتمانات الصغيرة.
    83. The Conference expressed concern over the widespread poverty in the LDCs leading to their marginalization in the global economy. It further reaffirmed the common objective of Member States of eradicating poverty before the end of the next decade and the need for incorporating micro credit Programmes in the strategy for poverty eradication. UN 83 - أعرب المؤتمر عن قلقه إزاء تفشي آفة الفقر في البلدان الأقل نمواً مما يفضي إلى تهميشها في الاقتصاد العالمي، وأكد مجدداً على الهدف المشترك بين الدول الأعضاء في سعيها للقضاء على الفقر قبل حلول نهاية العقد المقبل، وأقر بضرورة إدراج برامج الائتمانات الجزئية ضمن استراتيجية القضاء على الفقر.
    The Gambia Women's Finance Association, (GAWFA), the National Association of Credit Unions of The Gambia (NACCUG), and the VISACAs have emerged as key players in the field of micro credit. UN وظهرت الرابطة المالية للمرأة الغامبية، والرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية في غامبيا، وبرامج الادخار والائتمان في غامبيا بوصفها جهات فاعلة رئيسية في مجال الائتمان بالغ الصغر.
    The ILO is also interested in supporting reintegration of affected street children under the programme in the area of skill development and micro credit. UN كما تهتم منظمة العمل الدولية بدعم إعادة ادماج أطفال الشوارع المتأثرين في إطار برنامج في مجال تنمية المهارات والقروض الصغيرة.
    Often micro credit excludes women in agriculture. UN والائتمانات الصغيرة غالبا ما تستبعد المرأة من الزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد