ويكيبيديا

    "microcredits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الائتمانات الصغيرة
        
    • القروض الصغيرة
        
    • قروض صغيرة
        
    • الائتمانات البالغة الصغر
        
    • القروض المتناهية الصغر
        
    • ائتمانات بالغة الصغر
        
    • ائتمانات صغيرة
        
    • القروض الصغرى
        
    • الائتمانات الصغرى
        
    • قروضا صغيرة
        
    • قروض متناهية الصغر
        
    • قروضاً متناهية الصغر
        
    • على قروض
        
    • ائتمان صغير
        
    • الائتمانات المتناهية الصغر
        
    microcredits were also very important and were often offered within programmes which also included literacy and job training. UN ذلك أن الائتمانات الصغيرة هامة جدا وغالبا ما تُوفَر من خلال برامج تشمل أيضا محو الأمية والتدريب على وظائف.
    The average amount of the microcredits was 2.1 million tenge. UN وبلغ متوسط حجم هذه القروض الصغيرة 2.1 مليون تينغي.
    Provision of microcredits to women to finance income-generating activities. UN منح قروض صغيرة للنساء لتمويل الأنشطة المدرّة للدخل؛
    The provision of microcredits will benefit this group as well. UN كما أن توفير الائتمانات البالغة الصغر سيفيد هذه الفئة من النساء.
    In 2012, in order to mitigate poverty in the United Republic of Tanzania, the organization started a training programme in one of its centres aimed at promoting an economy of solidarity through microcredits. UN وفي عام 2012، بدأت المنظمة، بغرض التخفيف من وطأة الفقر في جمهورية تنزانيا المتحدة، برنامجا تدريبيا في أحد مراكزها بهدف تشجيع الاقتصاد التكافلي عن طريق القروض المتناهية الصغر.
    It grants microcredits for income-generating activities. UN وهو يوفر ائتمانات بالغة الصغر من أجل الأنشطة المولّدة للدخل.
    He also recognized UNDP work in microcredits for women. UN وأعرب عن تقديره أيضا ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي في ميدان توفير ائتمانات صغيرة من أجل المرأة.
    A full 100 per cent of microcredits granted from the State money should go to setting up one's own business. UN ويجب أن توجه 100 في المائة من القروض الصغرى الممنوحة من أموال الدولة إلى إقامة أعمال لحساب الأفراد أنفسهم.
    Therefore, in order to facilitate their development to the greatest extent possible, we commit ourselves to promoting the extension of microcredits, with due attention to gender equity. UN ولذلك، نلتزم بتشجيع منح الائتمانات الصغيرة التي تتيح تنميتها على أوسع نطاق مع مراعاة المساواة بين الجنسين.
    490. microcredits are a key tool for promoting small businesses and reducing rural poverty. UN 490- ويعد منح الائتمانات الصغيرة إحدى الآليات الأساسية لتنمية المشاريع الصغيرة والحد من الفقر في الريف.
    Improved management of the sector at the national level could facilitate access to microcredits for investment, thereby offsetting incremental costs. UN ويمكن أن يؤدّي تطوير الإدارة في هذا القطاع على المستوى الوطني إلى تيسير الحصول على القروض أو الائتمانات الصغيرة للاستثمار، وبالتالي التعويض عن التكاليف الإضافية أو معادلتها.
    In that connection, the granting of microcredits had proved to be an effective vehicle. UN وقد ثبت في هذا الصدد أن منح القروض الصغيرة يشكل أداة فعالة.
    microcredits granted to over 12 million people had contributed to poverty reduction. UN كما أن القروض الصغيرة التي منحت لأكثر من 12 مليون شخص ساهمت في الحد من الفقر.
    CIFAD/Central African Republic works on empowering women by granting microcredits to women's economic groups; UN ويعمل الفرع الوطني للجنة الدولية للنساء الأفريقيات للتنمية في مجال تمكين المرأة من خلال توفير القروض الصغيرة للمجموعات النسائية الاقتصادية؛
    Through a number of Government programmes, rural women have received microcredits and family credits. UN وبفضل تنفيذ بعض البرامج الحكومية، أصبح بإمكان المرأة الريفية الحصول على قروض صغيرة وقروض عائلية.
    In 2013, 1,200 persons with disabilities were also covered by the Programme; 163 received microcredits to organize their own businesses. UN وفي عام 2013، شمل البرنامج 200 1 فرد من الأشخاص ذوي الإعاقة، حصل 163 شخصاً منهم على قروض صغيرة من أجل إقامة أعمال تجارية خاصة.
    The National Statistical Committee estimates that some 80 per cent of the recipients of microcredits are women. That indicates that they are using the opportunities of existing microcredit programmes more so than are men. UN وتقدر اللجنة الإحصائية الوطنية أن النساء يشكلن حوالي 80 في المائة من متلقي الائتمانات البالغة الصغر، ويشير ذلك إلى أنهن ينتهزن فرص برامج الائتمانات البالغة الصغر الموجودة أكثر من الرجال.
    In Lebanon, financial services are advanced, and there are special programmes earmarked for the provision of microcredits and for facilitating the access to finance of small and medium size enterprises. UN وفي لبنان، فإن الخدمات المالية متطورة، وتوجد برامج خاصة لتقديم القروض المتناهية الصغر وبرامج لتسهيل حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل.
    The number of women who received microcredits, however, constituted 52.9 per cent. UN ومع ذلك، شكلت النساء الحاصلات على ائتمانات بالغة الصغر نسبة 52.9 في المائة.
    481. One aim of the programme is to promote entrepreneurship, encouraging people to open their own business with the help of microcredits. UN 481- وأحد اتجاهات هذا البرنامج هو تشجيع الأعمال التجارية الحرة من خلال تنظيم المشاريع الخاصة عن طريق تقديم ائتمانات صغيرة.
    microcredits and inclusive finance helped to stimulate women's entrepreneurship, but it was time to think bigger. UN ويساعد توفير القروض الصغرى والتمويل الشامل للجميع حفز روح مباشرة الأعمال الحرة لدى النساء، على أن الوقت قد حان للتفكير في أمور أكثر طموحاً.
    More and more NGOs are investing in the area of microcredits. UN والجدير بالذكر أن أعدادا متزايدة من المنظمات غير الحكومية تستثمر في مجال الائتمانات الصغرى.
    The Government also provided microcredits to women and supported women entrepreneurs. UN ووفرت الحكومة أيضا قروضا صغيرة للمرأة وتولت دعم صاحبات المشاريع.
    New international financial structures give opportunities to people with low incomes by providing microcredits to small producers. UN فالهياكل المالية الدولية الجديدة تتيح فرصاً للأشخاص ذوي الدخل المحدود من خلال تقديم قروض متناهية الصغر لصغار المنتجين.
    In 2003, 586 unemployed women were provided with microcredits worth 83,400 somoni, i.e. 25,000 somoni more than in 2002. Within the project implementation period, 325 women took up selfemployment ventures in 2001, 292 in 2002 and 586 in 2003. UN وفي عام 2003، منحت 586 امرأة متعطلة عن العمل قروضاً متناهية الصغر قيمتها 400 83 سوموني، أي بزيادة قدرها 000 25 سوموني مقارنة بعام 2002، وفي غضون فترة تنفيذ المشاريع، استهلت 325 امرأة مشاريع للأعمال الحرة في عام 2001 و292 امرأة في عام 2002 و586 في عام 2003.
    microcredits to small businesses are in great demand by women, belonging to an area characterised by the greatest repayment discipline. UN ويزداد الطلب من قبل النساء على قروض الأعمال الصغيرة، التي تقع في منطقة تتسم بأكبر قدر من الانضباط في السداد.
    From 2001 through 2003, some 48,300 microcredits totalling 6.7 billion tenge were issued, and two-thirds of them were received by rural women for the creation and expansion of their own businesses. UN ومن عام 2001 إلى عام 2003، قُدِّم حوالي 300 48 ائتمان صغير بقيمة إجمالية 6.7 بلايين تنغ، حصلت نساء الريف على ثلثيها لإنشاء أعمالهن التجارية الخاصة والتوسع فيها.
    Many young people have also received microcredits: 3,575 this half year, compared with 248 previously. UN واستفاد أيضا من الائتمانات المتناهية الصغر عدد كبير من الشباب بلغ في فترة الستة أشهر الحالية 575 3 شابا مقابل 248 شابا في السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد