ويكيبيديا

    "mid-year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتصف السنة
        
    • منتصف العام
        
    • نصف السنوي
        
    • نصف السنوية
        
    • نصف سنوي
        
    • لمنتصف السنة
        
    • نصف السنة
        
    • النصفي
        
    • النصف سنوي
        
    • أواسط سنة
        
    • لمنتصف العام
        
    • نصف العام
        
    The second issue contains a brief mid-year update on the economies of the region and addresses selected topics. UN ويتضمن العدد الثاني موجزا عما استجد في منتصف السنة في اقتصادات المنطقة كما يتناول مواضيع منتقاة.
    The Executive Director shall ensure that all UNOPS business units undergo a mid-year budget review exercise. Regulation 15.01 UN يكفل المدير التنفيذي إجراء استعراض منتصف السنة لميزانية وحدات الأعمال كافة.
    Maybe they'd make an exception, maybe... maybe you could switch mid-year. Open Subtitles ربما يقومون بعمل استثناء ربما يمكنك الذهاب فى منتصف العام
    This system is expected to be fully operational by mid-year. UN ومن المتوقع تشغيل هذا النظام بكامل طاقته في منتصف العام.
    Other delegations commended UNHCR on the Global Appeal and the mid-year Progress Report on Special Programmes, in particular, the focus on the impact of funding shortfalls. UN وأثنت وفود أخرى على المفوضية فيما يتعلق بالنداء العالمي والتقرير المرحلي نصف السنوي بشأن البرامج الخاصة، ولا سيما التركيز على أثر معوقات التمويل.
    The Department also stated that for UNOCI, it might be necessary to review on a quarterly basis instead of at mid-year the required evidence documents that sections saved on the shared drive. 9. Procurement and contract management UN وذكرت أيضا أنه فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قد يكون من الضروري أن تُستعرض وثائق الإثبات المطلوبة، التي تحفظها الأقسام على المشغِّل المشترك، على أساس ربع سنوي عوض منتصف السنة.
    I have accordingly asked Mr. Bildt and Mr. Kukan to continue their efforts until mid-year, and beyond if required. UN ولذلك، طلبت من السيد بيلدت والسيد كوكان مواصلة جهودهما حتى منتصف السنة أو إلى ما بعد ذلك إذا اقتضى الأمر.
    PAS were subject to mid-year reviews and final annual appraisals. UN ويخضع نظام تقييم الأداء لاستعراضات منتصف السنة ولتقييمات سنوية نهائية.
    Further details were requested on the mid-year reductions and the anticipated carry-over into 2001. UN وطلبت المزيد من التفاصيل عن التخفيضات الجارية في منتصف السنة والمبلغ المتوقع ترحيله إلى عام 2001.
    In addition, in response to a question by one delegation, he observed that there was no overlap between the Global Appeal, the Global Report and the mid-year Progress Report. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي معرض رده على سؤال طرحه أحد الوفود، قال إنه لا يوجد أي تداخل بين النداء العالمي والتقرير الشامل وتقرير منتصف السنة المرحلي.
    This notwithstanding, since mid-year there has been a slight acceleration of inflation and a small devaluation of the gourde. UN وعلى الرغم من ذلك، تسارع منذ منتصف السنة معدل التضخم شيئا ما وخفضت قليلا قيمة الغورد.
    75 and over Estimated mid-year population by age and sex UN عدد السكان المقدَّر في منتصف العام مفصَّلاً حسب العمر والجنس
    Estimated mid-year population in 000's UN عدد السكان المقدر في منتصف العام بالآلاف
    UNOPS aimed to demonstrate by mid-year whether it would be on course to meet the 2002 targets. UN واستهدف المكتب أن يثبت بحلول منتصف العام ما إذا كان في طريقه إلى تحقيق أهداف عام 2002.
    There is a mid-year review, in which offices report on their progress in the office management plan. UN وهناك استعراض منتصف العام الذي تبلغ فيه المكاتب عن التقدم الذي تحرزه في خطة إدارة المكاتب.
    The current mid-year review was submitted and reviewed by the Executive Director. UN وتم تقديم استعراض منتصف العام الحالي وقامت باستعراضه المديرة التنفيذية.
    The 2004 mid-year report of the OCHA highlights a number of sobering trends in that respect. UN يبرز تقرير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نصف السنوي لعام 2004 عددا من الاتجاهات المنبهة للأذهان في هذا الصدد.
    15. mid-year and annual reviews of the office management plans UN 15 - الاستعراضات نصف السنوية والسنوية لخطط إدارة المكاتب
    In 2006, an internal mid-year review was conducted. UN وفي عام 2006، أُجرى استعراض نصف سنوي داخلي.
    In 2008, an internal, mid-year review was conducted. UN وفي عام 2008، أجري استعراض داخلي لمنتصف السنة.
    The 2008 workplan mid-year review indicates that programmes in road construction, mine clearance, vaccinations, and the training of teachers, lawyers, police and government officials are progressing UN ويبين استعراض نصف السنة لخطة العمل لعام 2008 أن البرامج الجارية في مجالات بناء الطرق، وإزالة الألغام، والتحصين، وتدريب المدرسين، والمحامين والشرطة ومسؤولي الحكومة تُحرز تقدما
    59. The mid-year review of the 2007 budget started in July 2007. UN 59 - وبدأ الاستعراض النصفي لميزانية عام 2007 في تموز/يوليه 2007.
    24. After the Sharm el-Sheikh endorsement of the International Compact with Iraq, I hosted a meeting in New York on 20 July to consider the mid-year progress report. UN 24 - عقب التصديق على وثيقة العهد الدولي مع العراق في شرم الشيخ، استضفت اجتماعا بنيويورك في 20 تموز/يوليه للنظر في التقرير المرحلي النصف سنوي.
    Population of urban slum areas at mid-year 2001, by major region UN سكان مناطق الأحياء الفقيرة في أواسط سنة 2001، حسب المناطق الرئيسية
    Its mid-year estimate for 1998 was 62,093, representing a 29 per cent increase since the 1990 census. UN وبلغت تقديرات السكان لمنتصف العام في تموز/يوليه ١٩٩٨، ٠٩٣ ٦٢ نسمة وهو ما يمثل زيادة بنسبة ٢٩ في المائة على التعداد عام ١٩٩٠.
    The crude mortality rate (deaths per 1000 mid-year population) was 8.1 in 1999. UN وبلغت النسبة الأولية للوفيات (الوفيات لكل 000 1 من عدد السكان في نصف العام) 8.1 في عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد