States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. | UN | وأعادت الدول الأطراف تأكيد تأييدها لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل. |
In particular, the Secretary-General could take the lead in organizing a preparatory meeting for the conference on the Middle East zone free of all weapons of mass destruction as soon as possible and as a matter of priority. | UN | ويمكن أن يأخذ الأمين العام، بشكل خاص، زمام المبادرة في تنظيم اجتماع تحضيري لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية. |
28. Switzerland supports the holding of the conference for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. | UN | 28 - وتؤيد سويسرا عقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Her Government fully supported the ongoing efforts to convene a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وتؤيد حكومة بلدها تأييداً تاماً الجهود الجارية لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
In that regard, the NPT Review Conference's decision to convene a meeting in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction is a significant development. | UN | وفي هذا الصدد، فإن قرار المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الداعي إلى عقد اجتماع، في عام 2012، يتعلق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يمثل تطورا هاما. |
In this context, Australia urges all member states to work for secure regional political environment that is conducive to disarmament, non-proliferation and the creation of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وفي هذا السياق، تحث أستراليا جميع الدول الأعضاء على العمل من أجل تهيئة بيئة سياسية إقليمية آمنة تفضي إلى تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار وإلى جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Both the NPT and the CTBT endorsed the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وأشار إلى أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤيدان إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Australia continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. | UN | لا تزال أستراليا تؤيد إقامة منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى باتفاق تتوصل إليه دول المنطقة بحرية. |
He hoped that the States of the Middle East would be able to overcome the remaining obstacles to the convening of a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تتمكن دول الشرق الأوسط من التغلب على العقبات المتبقية أمام عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
His Government reaffirmed its unwavering support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and of all other weapons of mass destruction. | UN | ومضى قائلا إن حكومة بلده تؤكد من جديد دعمها الثابت لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Lastly, his Government hoped that the conference on a Middle East zone free of nuclear weapons and weapons of mass destruction could be convened by the end of 2014. | UN | واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده تأمل أن يتسنى عقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل قبل نهاية عام 2014. |
It also urged all relevant parties to work together to expeditiously convene the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وهي تحث أيضا جميع الأطراف المعنية على أن تعمل معا من أجل التعجيل بعقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن قبل جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
His country regretted that the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction had been postponed, but was encouraged by the recent informal meetings held in Glion, Switzerland. | UN | وأعرب عن أسف بلده لأن المؤتمر المعني بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى قد أرجئ، واستدرك قائلا إن الاجتماعات غير الرسمية التي عقدت مؤخرا في غليون، سويسرا مشجعة. |
Australia continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. | UN | ولا تزال أستراليا تؤيد إقامة منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى باتفاق تتوصل إليه دول المنطقة بحرية. |
Australia continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. | UN | لا تزال أستراليا تؤيد إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى، تتوصل إليها دول المنطقة بمحض حريتها. |
The Government welcomed the outcome of the 2010 Review Conference on the 1995 Resolution on the Middle East, and will support constructive efforts to develop the implementation of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | ورحبت الحكومة بنتائج مؤتمر عام 2010 لاستعراض قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، وستدعم أي جهود بناءة ترمي إلى الدفع قدما بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Universal membership of and adherence to existing treaties and instruments would greatly facilitate the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | ومن شأن تحقيق عالمية العضوية في المعاهدات والصكوك القائمة والانضمام إليها أن تيسر كثيرا إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
ASEAN also underscores the importance of the establishment of nuclear-weapon-free zones where they do not exist, especially in the Middle East, and expresses its support for a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وتؤكد الرابطة أيضا على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث تكون غير موجودة، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، وتعرب عن تأييدها لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
We have already agreed to convene a conference by 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | واتفقنا بالفعل على عقد مؤتمر بحلول عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Therefore, and in order to enhance peace and security in the region, we call for the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction. | UN | وتعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وفي العالم، فإننا ندعو إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. | UN | وكررت الدول الأطراف تأكيد دعمها لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية فضلا عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Another important outcome of the NPT Review Conference was the decision on the Middle East zone free of weapons of mass destruction and the proposal to hold a regional conference in 2012. | UN | ومن النتائج المهمة الأخرى للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي المقرر بشأن جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، واقتراح عقد مؤتمر إقليمي عام 2012. |