Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. | UN | وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح. |
Now, if you need me in the middle of the night, | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل |
How are the fashionable girls wearing their hair these days when they pick up their drunk sisters in the middle of the night? | Open Subtitles | ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل |
Well, these well-to-do farm people out in Kansas... were murdered in the middle of the night in the most gruesome way imaginable. | Open Subtitles | حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها |
No one's called 911 in the middle of the night. | Open Subtitles | و لم يستدعى أحدنا النجدة فى منتصف الليل للآخر. |
Why bother about that in the middle of the night | Open Subtitles | لماذا تزعجي نفسك في هذا في منتصف الليل ؟ |
So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute. | Open Subtitles | إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة |
middle of the night, somebody hired this guy on the QT. | Open Subtitles | في منتصف الليل ، أحدهم جعل هذا الرجل يعمل لصالحه |
Sometimes, in the middle of the night, do you hear screams? | Open Subtitles | فى بعض الاحيان , فى منتصف الليل هل تسمع صراخ؟ |
Why put a sack over your head and drag you here in the middle of the night? | Open Subtitles | لماذا قمنا بوضع كيس على رؤوسكم و أتينا بكم إلى هنا في منتصف الليل ؟ |
So, should I call the police, or is there a non-rapist explanation for being in my yard in the middle of the night? | Open Subtitles | إذن ، هل يجب أن أتصل بالشرطة أم أن هناك تفسير لا يتضمن الإغتصاب لكونك في باحتي بعد منتصف الليل ؟ |
It's the middle of the night. Go get some rest. | Open Subtitles | لقد أصبحنا في منتصف الليل, اذهبي و ارتاحي قليلا |
Well, it's the middle of the night and I'm sneaking out to my backyard because I haven't slept since you showed up. | Open Subtitles | الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي |
It is said that army forces enter people's houses in the middle of the night to collect them for the forced labour, and those who refused have been beaten. | UN | ويقال إن قوات الجيش تدخل بيوت الناس في منتصف الليل لجمعهم وإرسالهم إلى العمل القسري، ومن يرفض منهم يتعرض للضرب. |
Japan was the first in line to come knocking at the door of the Security Council in the middle of the night to get the Council to adopt its resolution against my country. | UN | وكانت اليابان في طليعة الطارقين على أبواب مجلس الأمن في منتصف الليل بهدف جعل المجلس يتخذ قرارا ضد بلدي. |
Sometimes they were woken up in the middle of the night. | UN | وفي بعض اﻷحيان، أوقظوا من سباتهم في منتصف الليل. |
People were dragged from their homes in the middle of the night, families cruelly separated from their underage children, and even suckling babies left behind. | UN | وأخذ السكان من منازلهم عند منتصف الليل وجرى فصل اﻷسر بقسوة من أطفالها القصر بل أن اﻷطفال الرضع قد تركوا دون أي رعاية. |
On a third occasion, some 15 armed Palestinians forcibly broke into an UNRWA school compound in the middle of the night. | UN | وفي مناسبة ثالثة، اقتحم نحو 15 مسلحا فلسطينيا مدرسة للأونروا في منتصف الليل. |
I don't normally take clients in the middle of the night. | Open Subtitles | كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة |
Forced evictions frequently began in the middle of the night or the early hours of the morning. | UN | وعادة تبدأ عمليات الإخلاء القسري في وسط الليل أو في ساعات مبكرة من الصباح. |
Pulled one man out of the fuselage in the middle of the night, screaming. | Open Subtitles | سحبَ رجل واحد من هيكلِ الطائرة في منتصفِ الليلِ, الصُراخ |
Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. | Open Subtitles | حسناً ، دليلة لم تقوم بمراسلتى طوال الليل لذا فالآن هو مُنتصف الليل فى دبى |
Will they slip inside our perimeter and slit our throat in the middle of the night? | Open Subtitles | كانوا يتسللون في جنح الليل و يذبحوننا |
This guy would call me up in the middle of the night and be like, | Open Subtitles | كان ذلك الرجل يتصل بي في منصف الليل ويقول |
Can I guess that you emailed me in the middle of the night for an emergency session due to garden-variety issues? | Open Subtitles | هل تُراك راسلتني في منتصف الليلة لتحديد موعد جلسة طارئة لمناقشة مشكلاتٍ عادية؟ |
Yeah, two months ago, I received a call in the middle of the night. | Open Subtitles | نعم، قبل شهرين، إستلمتُ نداءاً في منتصفِ الليل |
Family planning officials in China allegedly employ intimidation and violence to carry out the policy, sometimes removing women from their homes in the middle of the night to force them to have abortions. | UN | وتفيد الادعاءات بأن موظفي تنظيم الأسرة في الصين يمارسون الترهيب والعنف تنفيذا لتلك السياسة، وأحيانا ما يخرجون النساء من بيوتهن في جنح الظلام لحملهن على الإجهاض. |
I used to wake Michelle in the middle of the night and ask her... | Open Subtitles | تعودت علي أيقاظ ميشيل في منتصف الليلِ وأسألها |
Tell me, did he rough her up just because she had the audacity to question why he would leave their bed in the middle of the night, lay with your sister in her bed while she was sleeping? | Open Subtitles | أخبرني هل عاملها بقسوة فقط لأنها تجرأت وسألته عن سبب نهوضه من على الفراش في منتصف اليل |
Think a 5-year-old left in the middle of the night, without making a sound, with someone he didn't trust? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،أتظنّين فتى في الخامسة خرج بمُنتصف الليل دون أن يُحدث صوتاً مع شخصٍ لمْ يثِق به؟ |
But then you came home in the middle of the night with a cut on your face. | Open Subtitles | ثم جئت أنتَ بمنتصف الليلة بجرح على وجهكَ |
I wake up in the middle of the night, drenched in sweat, hating myself. | Open Subtitles | إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي. |