ويكيبيديا

    "midterm report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير منتصف المدة
        
    • تقريره لمنتصف المدة
        
    In informal consultations on 26 May, the Committee discussed the midterm report of the Panel of Experts. UN وناقشت اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 26 أيار/مايو، تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء.
    Reporting mechanisms updated and utilized for developing the midterm report of the strategic plan UN تحديث آليات الإبلاغ واستخدامها في وضع تقرير منتصف المدة للخطة الاستراتيجية
    Distribution to the Member States of a midterm report of the performance of standing police capacity UN توزيع تقرير منتصف المدة عن أداء قدرة الشرطة الدائمة على الدول الأعضاء
    midterm report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo UN تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    In August 2005, in a midterm report of his Government's accomplishments and projects, the Chief Minister noted that budget allocations showed that education was the Government's highest priority. UN وفي آب/أغسطس 2005، لاحظ رئيس الوزراء، في تقريره لمنتصف المدة بشأن إنجازات الحكومة ومشاريعها، أن اعتمادات الميزانية تعطي التعليم الأولوية القصوى.
    midterm report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo UN تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    12. The present document is the midterm report of the Group, provided pursuant to paragraph 14 of resolution 1980 (2011). UN 12 - وتشكل هذه الوثيقة تقرير منتصف المدة المقدم من الفريق عملا بالفقرة 14 من القرار 1980 (2011).
    12. The present document is the midterm report of the Group, provided pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1893 (2009). UN 12 - وتتضمن هذه الوثيقة تقرير منتصف المدة الذي يقدمه الفريق عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1893 (2009).
    On 9 April 2010, the Committee considered the midterm report of the Group of Experts submitted in accordance with resolution 1893 (2009) (S/2010/179). UN وفي 9 نيسان/أبريل 2010، نظرت اللجنة في تقرير منتصف المدة الذي قدمه فريق الخبراء وفقا للقرار 1893 (2009) (S/2010/179).
    In its midterm report of 12 April 2010 (S/2010/179), the Group of Experts reported that neither the Group nor UNOCI had been allowed access to sites and military installations of the Republican Guards. UN وفي تقرير منتصف المدة المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2010 (انظر S/2009/188)، ذكر الفريق أن لا هو ولا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سمح لهما بتفتيش مواقع الحرس الجمهوري ومنشآته العسكرية.
    He summarized the main conclusions contained in the midterm report of the Group of Experts (S/2012/766) and referred to the Group's findings on the evolving security situation in several neighbouring States. UN وأوجز الممثل الدائم الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء (S/2012/766)، وأشار إلى النتائج التي توصل إليها الفريق حول تطور الوضع الأمني في عدة دول مجاورة.
    The Chair briefed the Security Council on the work of the Committee and the main findings contained in the midterm report of the Panel of Experts in the Council's consultations on 13 June 2013. UN وخلال مشاورات المجلس المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2013، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن عمل اللجنة والاستنتاجات الرئيسية المضمنة في تقرير منتصف المدة الذي قدمه فريق الخبراء.
    midterm report of the Panel of Experts on Liberia submitted pursuant to paragraph 5 (f) of Security Council resolution 2079 (2012) UN تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بليبريا المقدم عملا بالفقرة 5 (و) من قرار مجلس الأمن 2079 (2012)
    34. The Chair briefed the Security Council on the work of the Committee and the findings of the midterm report of the Panel (S/2013/316) during the consultations of the Council on 13 June 2013. UN 34 - وقدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن عن أعمال اللجنة والنتائج التي خلص إليها تقرير منتصف المدة الذي أعده الفريق (S/2013/316)، وذلك خلال مشاورات المجلس في 13 حزيران/يونيه 2013.
    He summarized the main conclusions contained in the midterm report of the Group of Experts, as well as the discussion of the Group's findings during the Committee's informal consultations on 11 October. UN وعرض موجزا للاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء، وللمناقشة المتعلقة باستنتاجات الفريق خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    He summarized the main conclusions contained in the midterm report of the Group of Experts, as well as the discussion of the Group's findings by the Committee on 11 October. UN وعرض الممثل الدائم موجزا للاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء، وللمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن استنتاجات الفريق في 11 تشرين الأول/ أكتوبر.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, I have the honour to submit the midterm report of the Panel of Experts, which has been prepared in accordance with paragraph 2 of resolution 1549 (2004) (see annex). UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، أتشرف بإحالة تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء وفقا للفقرة 2 من القرار 1549 (2004) (انظر المرفق).
    18. At informal consultations held on 14 June 2006, the Committee received and discussed the midterm report of the Group of Experts, pursuant to paragraph 9 (e) of resolution 1643 (2005). UN 18 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 14 حزيران/يونيه 2006، تلقت اللجنة وبحثت تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء عملا بالفقرة 9 (هـ) من القرار 1643 (2005).
    The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) also presented a briefing on the midterm report of the Group of Experts on Côte d'Ivoire (S/2008/235). UN وقدّم أيضا رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (S/2008/235).
    During its informal consultations on 9 April 2008, the Committee considered the midterm report of the Group of Experts, submitted in accordance with paragraph 10 of resolution 1782 (2007), and possible actions to be taken by the Committee. UN وفي مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة في تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء، المقدم وفقاً للفقرة 10 من القرار 1782 (2007) وفي متابعة محتملة للإجراءات التي اتخذتها اللجنة.
    In its midterm report of 22 June 2011 (S/2011/367, para. 28), the Panel noted that Glaro District in River Gee County could be used as a safe haven for returning mercenaries. UN ولاحظ الفريق في تقريره لمنتصف المدة الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/367، الفقرة 28)، أنه يمكن أن يُستخدَم قضاء غلارو في مقاطعة ريفر غي ملاذا آمنا للمرتزقة العائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد