Look, we might be able to get something into the air. | Open Subtitles | انظر، نحن قد تكون قادرة للحصول على شيء في الهواء. |
If she scans in your data, she might be able to use a program that could help discern possible patterns. | Open Subtitles | إذا كانت مسحت بياناتك، ربما قد تكون قادرة على استخدام برنامج يمكنه أن يساعد في تمييز الأنماط الممكنة |
That's something I was hoping you might be able to tell me. | Open Subtitles | ذلك شيء كنت أتمنى أنك قد تستطيع إخباري به |
might be able to get a car. Or at least siphon off some gas. | Open Subtitles | ربما يمكننا الحصول على سيارة أو التزود بالوقود |
Although the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. | UN | وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة. |
We might be able to tell something from it. | Open Subtitles | فربّما سنكون قادرين على معرفة شيء من ذلك. |
Good news is, I might be able to narrow that search considerably for you. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة , قد أستطيع تضييق هذا البحث لك |
If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. | Open Subtitles | أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر |
But there's somebody else here that might be able to help us. | Open Subtitles | ولكن هناك شخص آخر هنا التي قد تكون قادرة على مساعدتنا. |
Anyone know where I might be able to meet him? | Open Subtitles | أحد يعرف أين أنا قد تكون قادرة على مقابلته؟ |
We might be able to catch him, but I want in. | Open Subtitles | نحن قد تكون قادرة على قبض عليه، ولكن أريد في. |
I wonder if you might be able to help me out? | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت قد تكون قادرة على مساعدتي؟ |
Uh, h... he felt Marisol might be able to help figure out what happened. | Open Subtitles | شعرت بأنها قد تستطيع المساعدة بفهم ما حدث |
On any database we might be able to find a photograph of a woman who testified in a high-profile trial. | Open Subtitles | في أي قاعدة بيانات قد تستطيع إيجاد صورة لامرأة شهدت في محاكمة عالية الأهمية |
Do you think that there's any way, anytime soon that you might be able to give me some pointers on how to stick it to the enemy? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك طريقة اي شيء ربما يمكننا اعطني بعض الملاحظات حول كيف سنفعل ذلك |
Your dad is actually meeting with a guy today who might be able to help me. | Open Subtitles | في الواقع والدك يلتقي مع رجل اليوم قد يكون قادراً على مساعدتي. |
And if we can manually get into the city's power grid, we might be able to track where he's getting his extra juice. | Open Subtitles | وإن أمكننا الولوج يدويًّا لشبكة كهرباء المدينة فربّما نتمكّن من اقتفاء نقطة حصولة على طاقته الإضافيّة. |
I... think I might be able to convince him, for his own sake. | Open Subtitles | أظنني قد أستطيع إقناعه من أجل مصلحته الخاصة |
We might be able to id him from the reflection. | Open Subtitles | قد نكون قادرين على تحديد هويته من انعكاس المرآة |
I might be able to find something the police overlooked. | Open Subtitles | ربما يمكنني العثور على شيء لم يراه رجال الشرطة |
He further suggested that the United Nations Treaty Section might be able to provide some guidance on the matter for consideration at a future conference. | UN | وارتأى أيضا أن قسم المعاهدات في الأمم المتحدة قد يستطيع الإرشاد في هذا الشأن للنظر في الأمر في مؤتمر قادم. |
The Secretariat could facilitate contact between Parties requesting assistance and the bilateral or multilateral aid programmes or organizations that might be able to provide such assistance. | UN | ويمكن للأمانة أن تيسّر الاتصال بين الأطراف الطالبة للمساعدة وبرامج أو منظمات العون الثنائية أو متعددة الأطراف التي قد يكون بإمكانها تقديم مثل هذه المساعدة. |
He might be able to help me find her. | Open Subtitles | قد يكون قادرا على مساعدتي في العثور عليها. |
Meetings with donors that were launched during the final quarter of 2008 with the aim of providing a detailed explanation of the revised technical assistance strategy of the Executive Directorate and of discussing areas in which they might be able to provide technical assistance, will continue during 2009. | UN | وستتواصل في خلال العام 2009 الاجتماعات التي بدأت مع الجهات المانحة في خلال الربع الأخير من عام 2008 بهدف تقديم شرح مفصل لاستراتيجية المديرية التنفيذية المنقحة الخاصة بالمساعدة التقنية، ومناقشة المجالات التي قد يكون بإمكان تلك الجهات المانحة تقديم المساعدة التقنية إليها. |
Attention was drawn to the possibility that regional organizations, such as the African Union and the Caribbean Community, might be able to provide support for regional courses. | UN | وتم توجيه الانتباه إلى أنه قد يكون باستطاعة منظمات إقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية، أن تقدم الدعم للدورات الإقليمية. |
Lastly, it suggested that the Medical Technical Options Committee, and perhaps Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, might be able to provide short-term technical support for those submissions. | UN | وأخيراً، رأى الفريق أنه قد يكون بوسع لجنة الخيارات التقنية الطبية وكذلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 توفير الدعم التقني قصير الأجل لهذه المساهمات. |
Hey, I might be able to use your help with something at work. | Open Subtitles | هيه, ربما استطيع الاستفادة من مساعدتكم في عملي |