That report might take us a while to dig up. | Open Subtitles | ذلك البلاغ قد يستغرق منا بعض الوقت لنحقق فيه |
It might take us a decade to find it. | Open Subtitles | قد يستغرق ذلك منّا عقداً من الزمن لنكتشفها |
I should now like to suggest several measures that Member States might take to turn the tide against illegal drug trafficking. | UN | وأود اﻵن أن اقترح عدة تدابير قد تتخذها الدول اﻷعضاء بحيث ينقلب الحال لغير صالح الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
He wondered how the Special Rapporteur would enhance that idea, and what form such cooperation might take. | UN | وتساءل كيف ستُقَوّي المقررة الخاصة تلك الفكرة، وما هو الشكل الذي قد يتخذه هذا التعاون. |
Among the steps it might take are the following: | UN | ومن بين الخطوات التي يمكن أن تتخذها ما يلي: |
Accepting paragraph 8 of the draft resolution did not prejudice the final position that Switzerland might take on the matter in the future. | UN | كما أن قبول الفقرة 8 من مشروع القرار لا يخل بالموقف النهائي الذي قد تتخذه سويسرا في المستقبل. |
My Personal Envoy replied that, while the Security Council has identified self-determination as one of the two core issues to be addressed, it has not specified the form that this might take. | UN | وأجاب مبعوثي الشخصي بأنه، لئن حدد مجلس الأمن تقرير المصير بوصفه إحدى المسألتين الرئيسيتين اللتين يتعين التطرق لهما، فإنه لم يحدد الشكل الذي يمكن أن يتخذه تقرير المصير. |
Well, that sounds hilarious, but it also might take a while. | Open Subtitles | حسناً .. هذا يبدو مضحكاً ولكنه قد يستغرق بعض الوقت |
It might take a while before it all comes back. | Open Subtitles | الامر قد يستغرق بعض الوقت قبل عودة كل شئ. |
might take me that long just to get to paris. | Open Subtitles | قد يستغرق لي أن طويلة فقط للوصول إلى باريس. |
Show him the UAV footage. Mmm. This might take a minute. | Open Subtitles | أعرض عليه لقطات الطائرة بدون طيار قد يستغرق هذا دقيقة |
It may be necessary to consider what further steps MONUC and the parties might take to avert and address human rights violations. | UN | وقد يكون من الضروري النظر في الخطوات الأخرى التي قد تتخذها البعثة والأطراف لتفادي انتهاكات حقوق الإنسان ومعالجتها. |
The Commission intended, therefore, to further explore what follow-up action it might take. | UN | ولذلك، تزمع اللجنة المضي في استكشاف ومتابعة الإجراءات التي قد تتخذها. |
It is of course our understanding that these reports are without prejudice to any national position of any State or any possible decision the Conference might take. | UN | وواضح، بطبيعة الحال، أن هذه التقارير لا تمس بأي موقف لدولة ما ولا بأي قرار قد يتخذه المؤتمر. |
Therefore, it should not prejudge any future decision the Conference might take on its programme of work. | UN | ولذا لا ينبغي لبرنامج العمل أن يقطع بحكم مسبق حول أي مقرر قد يتخذه مؤتمر ما في المستقبل بشأن برنامج عمله. |
Steps that SADC might take in this regard were to be discussed at a ministerial-level meeting of SADC early in 2001. | UN | وستناقش الخطوات التي يمكن أن تتخذها الجماعة في هذا الصدد في اجتماع تعقده على المستوى الوزاري في بداية عام 2001. |
The matter was of such importance that it must be reflected in any decision which the Committee might take on the matter. | UN | وأفادت بأن المسألة تكتسي من اﻷهمية ما يتعين معه إيرادها في أي مقرر قد تتخذه اللجنة بهذا الشأن. |
4. When the Commission discussed the topic, it left open the question of what form its future work might take. | UN | 4- وعندما ناقشت اللجنة هذا الموضوع، لم تبت في مسألة الشكل النهائي الذي يمكن أن يتخذه عملها في المستقبل. |
He explained the form that such alternative safeguards might take. | UN | وأوضح الشكل الذي يمكن أن تتخذه هذه الضمانات البديلة. |
However, due to the forensic importance of the examination, the police might take steps to overcome any religious or cultural objections. | UN | ومع ذلك، نظرا لأهمية الفحص من منظور الطب الشرعي، قد تتخذ الشرطة خطوات للتغلب على أي اعتراضات دينية أو ثقافية. |
Improving UNIDO's effectiveness and impact in the field should be the determining factor in any decisions that the Board might take. | UN | وينبغي أن يكون تحسين فعالية اليونيدو وأثرها في الميدان هو العامل الحاسم في أي قرارات قد يتخذها المجلس. |
Steps the Security Council might take | UN | الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن |
Considering the magnitude of the problem, the process of reconciliation might take many generations. | UN | وبالنظر إلى ضخامة المشكلة، قد تستغرق عملية المصالحة أجيالا كثيرة. |
might take a second. I'm gonna wash my legs. | Open Subtitles | ربما يأخذ بعض الوقت سوف أقوم بغسل رجلي |
According to his diary, he hates his thighs and he's shy with women, so it might take him a while to make his move. | Open Subtitles | وفقاً لمذكراته، انه يكره أشيائه و هو خجول مع النساء، لذا ربما يستغرق وقتاً ليقدم على خطوة. |
I think you might take a real shine to D.C. after all. | Open Subtitles | أعتقد أنّك قد تأخذ جولة مُشرقة في العاصمة بعد كلّ شيءٍ |
That might take the form of minor consensual procedural revision of the way in which relations between the General Assembly and the Security Council are managed. | UN | وهذا قد يتخذ شكل تنقيح إجرائي توافقي صغير للطريقة التي تدار بها العلاقات بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |