ويكيبيديا

    "migrant children in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال المهاجرين في
        
    • أطفال المهاجرين من
        
    The principle of equality of treatment requires States parties to eliminate any discrimination against migrant children in their educational systems. UN ويتطلب مبدأ المساواة في المعاملة من الدول الأطراف أن تقضي على أي تمييز يمارس ضد الأطفال المهاجرين في نظمها التعليمية.
    On 12 September, she participated in a workshop on the protection of migrant children in the framework of the International Metropolis Conference in Tampere, Finland. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن حماية الأطفال المهاجرين في إطار مؤتمر متروبوليس الدولي في تامبيري، فنلندا.
    On 12 September, she participated in a workshop on the protection of migrant children in the framework of the International Metropolis Conference in Tampere. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن حماية الأطفال المهاجرين في إطار مؤتمر متروبوليس الدولي في تامبيري.
    He presented an overview of the international legal framework applicable, proposed a conceptual framework and referred briefly to three categories of children affected by the migration process: those left behind by migrating family members; migrant children moving across borders; and migrant children in host countries. UN وقدم لمحة عامة عن الإطار القانوني الدولي المطبق، واقترح إطاراً مفاهيمياً، وأشار باقتضاب إلى ثلاث فئات من الأطفال المتأثرين بعملية الهجرة، وهي: فئة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم، وفئة الأطفال المهاجرين المتنقلين عبر الحدود، وفئة الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة.
    UNICEF works to protect migrant children in order to minimize the effects of migration on the fulfilment of their rights. UN وتعمل اليونيسيف على حماية أطفال المهاجرين من أجل الإقلال إلى أدنى حد من تأثيرات الهجرة على إعمال حقوقهم.
    However, it is concerned at the involvement of migrant children in prostitution, especially in the Lago Agrio region and at the fact that there seems still to be a sort of social acceptance of this criminal behaviour against children in the Ecuadorian society. UN غير أنها تشعر بالقلق لتوريط الأطفال المهاجرين في البغاء خاصةً في منطقة لاغو أغريو ولأن هذا السلوك الإجرامي في حق الأطفال لا يزال يلقى نوعاً من القبول الاجتماعي، في المجتمع الإكوادوري على ما يبدو.
    However, it is concerned at the involvement of migrant children in prostitution, especially in the Lago Agrio region and at the fact that there seems still to be a sort of social acceptance of this criminal behaviour against children in the Ecuadorian society. UN غير أنها تشعر بالقلق لتوريط الأطفال المهاجرين في البغاء خاصةً في منطقة لاغو أغريو ولأن هذا السلوك الإجرامي في حق الأطفال لا يزال يلقى نوعاً من القبول الاجتماعي، في المجتمع الإكوادوري على ما يبدو.
    The Ministry of Education had initiated a project, expanded to include migrant children in 2002, to provide children with education opportunities. UN وكانت وزارة التعليم قد شرعت في مشروع يجري توسيع نطاقه بحيث يشمل الأطفال المهاجرين في عام 2002 ويوفر لهم الفرص التعليمية.
    The Special Rapporteur presents an overview of the international legal framework applicable, proposes a conceptual framework and refers briefly to three categories of children affected by the migration process: those left behind by migrating family members; migrant children moving across borders; and migrant children in host countries. UN ويقدم المقرر الخاص لمحة عامة عن الإطار القانوني الدولي المطبق، ويقترح إطاراً مفاهيمياً، مشيراً إلى ثلاث فئات من الأطفال المتأثرين بعملية الهجرة، وهي: فئة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم؛ وفئة الأطفال المهاجرين المتنقلين عبر الحدود؛ وفئة الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة.
    145.181 Strengthen mechanisms to integrate migrant children in the school system (Angola); UN 145-181 تعزيز آليات إدماج الأطفال المهاجرين في النظام الدراسي (أنغولا)؛
    72. The protection of migrant children in host countries has been addressed by the Special Rapporteur in his communications and country visits, in which he identified irregular migration and its criminalization as situations causing him deep concern in relation to the effective protection of migrant children. UN 72- وتناول المقرر الخاص حماية الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة في تقاريره() وزياراته القطرية() السابقة حيث أفاد بأن الهجرة غير النظامية وتجريمها من الحالات التي تسبب له قلقاً عميقاً بالنسبة لتوفير حماية فعالة للأطفال المهاجرين.
    In many countries, policies meant for the protection of the rights of the child (most of them based on the Convention on the Rights of the Child) have not yet taken into account the specific conditions and needs of migrant children (in the United Kingdom, civil society has highlighted the Government slogan " Every child matters " in order to advocate for the inclusion of child migrants in public policies on childhood). UN ففي كثير من البلدان، لا تراعي السياسات الرامية إلى حماية حقوق الطفل (التي تستند في معظمها إلى اتفاقية حقوق الطفل) حتى الآن الظروف والاحتياجات الخاصة للأطفال المهاجرين (في المملكة المتحدة، يسلط المجتمع المدني الضوء على الشعار الحكومي القائل إن " كل الأطفال متساوون في الأهمية " ، من أجل الدعوة إلى مراعاة الأطفال المهاجرين في السياسات العامة المتعلقة بالطفولة).
    EFA Global Monitoring Report 2013/4: Achieving Equality for All, published by UNESCO in early 2014, found that migrant children in secondary schools in developed countries lag behind native-born students on reading benchmarks. UN وخلص تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع للفترة 2013/2014: تحقيق المساواة للجميع، الذي أصدرته اليونسكو في أوائل عام 2014، إلى أن أطفال المهاجرين من تلاميذ المدارس الثانوية في البلدان المتقدمة النمو يتخلفون عن التلاميذ من مواليد تلك البلدان من حيث استيفاء معايير اكتساب قدرات الإلمام بمبادئ القراءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد