And the Migrant Workers Convention will not enter into force. | UN | ولن تدخل اتفاقية العمال المهاجرين حيز التنفيذ. |
The Migrant Workers Convention was adopted by the General Assembly over eight years ago, and still has not entered into force. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية العمال المهاجرين منذ أكثر من ثماني سنوات، ومع ذلك فإنها لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن. |
124.24 Ratify the Migrant Workers Convention with a view to better harmonizing national legislation with international norms (Senegal); | UN | 124-24 التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين من أجل تحسين مواءمة التشريعات الوطنية مع القواعد الدولية (السنغال)؛ |
Finland is of the view that the rights of immigrants were covered by existing human rights instruments, especially by the European Convention on Human Rights, and has not regarded as necessary the ratification of the Migrant Workers Convention. | UN | وتعتبر فنلندا أن حقوق المهاجرين الوافدين مشمولة بصكوك حقوق الإنسان القائمة، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولا ترى ضرورة للتصديق على اتفاقية العمال المهاجرين. |
Finland is of the view that the rights of immigrants were covered by existing human rights instruments, especially by the European Convention on Human Rights, and has not regarded as necessary the ratification of the Migrant Workers Convention. | UN | وتعتبر فنلندا أن حقوق المهاجرين الوافدين مشمولة بصكوك حقوق الإنسان القائمة، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولا ترى ضرورة للتصديق على اتفاقية العمال المهاجرين. |
101. The pace of ratification of the Migrant Workers Convention has not been particularly rapid. | UN | 101- ومضت المصادقة على اتفاقية العمال المهاجرين بخطى بطيئة بشكل خاص. |
However, despite numerous resolutions of the Commission on Human Rights encouraging ratification of the Migrant Workers Convention, and several resolutions on the General Assembly to the same effect, the situation remains that, 10 years later, only a very small number of States have chosen to ratify this Convention. | UN | ولكن على الرغم من القرارات العديدة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان التي تشجع التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين والقرارات الكثيرة الصادرة عن الجمعية العامة الرامية إلى نفس الغرض، لم يصدق على هذه الاتفاقية، بعد مرور عشر سنوات، سوى عدد قليل جدا من الدول. |
3. It is hoped that the World Conference will reaffirm the abovementioned recommendation to States and encourage them to ratify the Migrant Workers Convention. | UN | 3- والأمل معقود على أن يعيد المؤتمر العالمي تأكيد التوصية الموجهة أعلاه إلى الدول أن يشجعها على التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين. |
Ibid. 16. The Migrant Workers Convention specifically provides for the observance of the human rights and fundamental freedoms of migrant workers, regardless of transitory instabilities in world conditions. | UN | 16- وتقضي اتفاقية العمال المهاجرين على وجه التحديد بمراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للعمال المهاجرين، بغض النظر عن أوجه عدم الاستقرار العابرة في الأوضاع العالمية. |
First, he agreed that it would be important to refer to the Migrant Workers Convention and also suggested the inclusion of a reference to the Millennium Declaration in the Preamble to the draft Norms. | UN | وأقر أولاً بأهمية الإشارة إلى اتفاقية العمال المهاجرين واقترح أيضاً إدراج إشارة إلى إعلان مؤتمر الألفية في ديباجة مشروع القواعد. |
The High Commissioner also referred to progress towards the global ratification of the human rights treaties and the imminent coming entry into force of the Migrant Workers Convention. | UN | وأشارت المفوضة السامية أيضا إلى التقدم المحرز في التصديق عالميا على معاهدات حقوق الإنسان وقرب دخول اتفاقية العمال المهاجرين حيز النفاذ. |
Lastly, in the face of new policies on migration, she wished to know how migrant workers affected by the current financial crisis could be protected, particularly in States that had not acceded to the Migrant Workers Convention. | UN | وأخيراً، وفي مواجهة السياسات الجديدة بشأن الهجرة، قالت إنها تودّ أن تعرف كيف يمكن حماية العمال المهاجرين المتضررين من الأزمة المالية الحالية، وخصوصاً في الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية العمال المهاجرين. |
4. It should also be stressed by the Conference, however, that not having ratified the Migrant Workers Convention by no means exempts a State from protecting the rights of migrants, in accordance with applicable standards. | UN | 4- غير أنه ينبغي أن يشدد المؤتمر على أن عدم التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين لا يعفي بأي شكل من الأشكال الدول من حماية حقوق المهاجرين، وفقا للمعايير السارية. |
In addition, the Migrant Workers Convention is considered to be “the most ambitious statement to date of international concern for the problematic condition of undocumented migrants”. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعتبر اتفاقية العمال المهاجرين " التعبير الأشد طموحاً عن الاهتمام الدولي بالوضع الإشكالي للمهاجرين غير الحائزين على وثائق " (10). |
Ibid. Because the Migrant Workers Convention provides for greater rights than existing ILO standards, it cannot be said that the Migrant Workers Convention duplicates ILO standards, although some States may not wish to extend further rights to migrants. | UN | وبما أن اتفاقية العمال المهاجرين تنص على منح حقوق أوسع نطاقاً من معايير منظمة العمل الدولية الراهنة، فلا يمكن القول بأن اتفاقية العمال المهاجرين هي تكرار لمعايير منظمة العمل الدولية وذلك برغم أن بعض الدول قد لا تود منح مزيد من الحقوق للمهاجرين. |
(c) Role of the Migrant Workers Convention in regard to undocumented migrants | UN | (ج) دور اتفاقية العمال المهاجرين فيما يخص المهاجرين غير الحائزين على وثائق |
Therefore, one purpose of the adoption of the Migrant Workers Convention is to discourage illegal migration. | UN | وبالتالي فإن أحد الأغراض من اعتماد اتفاقية العمال المهاجرين هو الإثناء عن الهجرة غير القانونية(16). |
12. According to Hune and Niessen, the major impediment to ratification of the Migrant Workers Convention is international economic, social, and political instability. | UN | 12- إن العقبة الرئيسية التي تحول دون التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين حسب قول هيون ونيسين هي عدم الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي. |
As the convenor of the steering committee for the promotion of ratification of the Migrant Workers Convention, in which the International Labour Office (ILO), the International Organization for Migration, the United Nations Children's Fund and several non-governmental organizations participate, OHCHR continued its advocacy for the ratification of the Convention. | UN | وواصلت المفوضية دعوتها إلى التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين بصفتها منظمة اجتماع اللجنة التوجيهية المعنية بتشجيع التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين التي تشارك فيها منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وعدة منظمات غير حكومية. |
Mr. Alba called for the ratification of the Migrant Workers Convention, which, together with other international human rights instruments, represents a useful tool for the protection of children's rights in the context of migration. | UN | ألبا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، التي تمثل، إلى جانب غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أداة مفيدة لحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة. |