ويكيبيديا

    "migrants in detention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهاجرين المحتجزين
        
    Proper instruction and training of the personnel who have authority over migrants in detention is therefore of utmost importance. UN ولذلك فإن تعليم وتدريب الموظفين الذين لهم سلطة على المهاجرين المحتجزين للتعليم والتدريب المناسب يتسم بأهمية قصوى.
    migrants in detention shall be assisted, free of charge, by legal counsel and by an interpreter during administrative proceedings; UN وينبغي أن يكون بإمكان المهاجرين المحتجزين الاستعانة بمحام، ومترجم شفوي مجاناً أثناء سير الإجراءات الإدارية؛
    In addition, ensure effective access to justice for all migrants in detention, including: UN وفضلاً عن ذلك، ضمان وصول جميع المهاجرين المحتجزين بشكل فعال إلى العدالة، بما في ذلك:
    All countries were urged to ensure that migrants in detention were treated in a humane and non-discriminatory manner. UN وحث جميع البلدان على معاملة المهاجرين المحتجزين بطريقة إنسانية وغير تمييزية.
    migrants in detention shall be assisted, free of charge, by legal counsel and by an interpreter during administrative proceedings; UN ويجب أن يساعد المهاجرين المحتجزين مستشار قانوني ومترجم شفوي خلال الإجراءات الإدارية بصفة مجانية؛
    Lack of monitoring of the conditions of detention, the behaviour of some border personnel and the lack of complaint mechanisms aggravate the plight of migrants in detention. UN ويؤدي عدم رصد ظروف الاحتجاز، وسلوك بعض موظفي الحدود، والافتقار إلى آليات تقديم الشكاوى إلى تفاقم محنة المهاجرين المحتجزين.
    The data collection should include migrants in detention and deportations. UN وينبغي أن تشمل عملية جمع البيانات المهاجرين المحتجزين والمرحَّلين(38).
    28. The Special Rapporteur is concerned at the situation of migrants in detention, waiting endlessly to be deported even after completing a penal sentence. UN 28- وتلاحظ المقررة الخاص، بقلق، وضع المهاجرين المحتجزين الذين ينتظرون أبدياً ساعة ترحيلهم، بما في ذلك بعد أن يكونوا قد أنهوا مدة حكمهم.
    (b) Ensuring that migrants in detention are accurately informed of the status of their case and of their right to contact a consular or embassy representative and members of their families. UN (ب) ضمان إخبار المهاجرين المحتجزين بدقة عن وضع قضيتهم وعن حقهم في الاتصال بالممثل القنصلي أو بالسفارة وأفراد أسرهم.
    There was no judicial oversight procedure for identifying and releasing vulnerable asylum seekers or migrants in detention. UN ولا يوجد إجراء قضائي لمراقبة تحديد الأشخاص الضعفاء من ملتمسي اللجوء أو المهاجرين المحتجزين ولإخلاء سبيلهم(110).
    The questionnaire comprised 23 questions, grouped under three main areas: legislative framework; safeguards for the protection of migrants in detention; and conditions of detention. UN 13- ويتضمن الاستبيان 23 سؤالاً، تندرج ضمن ثلاثة مجالات رئيسية هي: الإطار التشريعي؛ وضمانات حماية المهاجرين المحتجزين(2)؛ وظروف الاحتجاز.
    102.114. Continue its efforts to improve the living conditions of migrants in detention and to bring its immigration detention system in line with the international human rights law and standards (Tunisia); UN 102-114- مواصلة جهودها لتحسين أوضاع معيشة المهاجرين المحتجزين وتحقيق المواءمة بين نظام احتجاز المهاجرين والقوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان (تونس)؛
    The Special Rapporteur has been made aware that migrants in detention are frequently denied key procedural safeguards, such as prompt access to a lawyer, interpretation/translation services, necessary medical care, means of contacting family or consular representatives and ways of challenging detention. UN وقد بلغ المقرر الخاص أن المهاجرين المحتجزين كثيراً ما يحرمون من الضمانات الإجرائية الأساسية، مثل إمكانية الاستعانة بسرعة بمحام والحصول على خدمات الترجمة الشفوية/التحريرية والرعاية الصحية اللازمة ووسائل الاتصال بأسرهم أو بممثلي قنصلية بلدهم وسبل الطعن في الاحتجاز.
    Through its annual reports and in its deliberation no. 5 (1999) concerning the situation of immigrants and asylum seekers, the Working Group has set out a number of procedural guarantees for migrants in detention. UN وقد حدد الفريق العامل، من خلال تقاريره السنوية ومداولته رقم 5(1999) بشأن حالة المهاجرين وملتمسي اللجوء، عدداً من الضمانات الإجرائية لصالح المهاجرين المحتجزين.
    Ensure that migrants in detention, subject to a process of expulsion are entitled to counsel, a fair trial and fully understand their rights, even in their own language (Guatemala); UN 92-185- ضمان تمتع المهاجرين المحتجزين الذين ينتظرون عملية طردهم بالحق في الاستعانة بمحام وفي محاكمة عادلة وكفالة فهمهم الكامل لحقوقهم حتى بلغتهم الأصلية (غواتيمالا)؛
    22. The Special Rapporteur on the human rights of migrants recommended that the Government consider the recommendations made by the Working Group on Arbitrary Detention,take all necessary steps to prevent cases of de facto indefinite detention, and grant to migrants in detention all judicial guarantees. UN 22- وأوصى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بأن تنظر الحكومة في التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، وأن تتخذ الخطوات الضرورية لمنع حالات الاحتجاز المفتوح بحكم الأمر الواقع، ومنح المهاجرين المحتجزين جميع الضمانات القضائية(67).
    Further concerns are expressed about the mental health of migrants in detention, in particular with regard to the lack of access to mental health care and services, and inadequate allocation of resources to treat mental health ailments while in detention. UN وهناك مواطن قلق أخرى معبر عنها بشأن الصحة العقلية لدى المهاجرين المحتجزين ولا سيما بخصوص عدم تيسر الحصول على رعاية الصحة العقلية وما يتصل بها من خدمات وعدم كفاية الموارد المخصصة لمعالجة اعتلالات الصحة العقلية في صفوف المحتجزين().
    33. The Special Rapporteur on the human rights of migrants recommended that Romania ensure that migrants in detention are granted all guarantees associated with the due process of law, are kept informed on the status of their cases and receive specialized free legal assistance and interpretation during the entire procedure, including at administrative stages. UN 33- وأوصى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بأن تكفل رومانيا منح المهاجرين المحتجزين جميع الضمانات المتصلة بالإجراءات القانونية السليمة وإبقاءهم على علم بحالة قضاياهم وتزويدهم بخدمات المساعدة القانونية والترجمة الفورية المتخصصة المجانية على امتداد الإجراءات المتعلقة بهم، بما يشمل المراحل الإدارية(57).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد