ويكيبيديا

    "military and industrial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العسكرية والصناعية
        
    • الصناعية والعسكرية
        
    State Military and Industrial Committee UN اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية
    State Military and Industrial Committee UN اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية
    The State Military and Industrial Committee is the executing agency for export controls. UN وتضطلع اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية بمراقبة الصادرات.
    It can become a life of submission, because the Military and Industrial complexes coexist well, as do the logics of money and order. Open Subtitles يمكن القول أنها حياة خضوع لأن النظم العسكرية والصناعية تتوافق جيدا مثل توافق منطق المال والنظام
    within normal Military and Industrial testing; or UN `2` في إطار التجارب الصناعية والعسكرية العادية؛ أو
    The Commission's membership includes representatives of the State Secretariat of the Security Council, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the State Military and Industrial Committee, the State Customs Committee, and the State Security Committee. UN وتشمل عضوية اللجنة ممثلين عن أمانة الدولة بمجلس الأمن البيلاروسي ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع واللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية واللجنة الحكومية للجمارك ولجنة أمن الدولة.
    Legal entities that have obtained, through the established procedure, a certificate of entitlement to engage in activity connected with scheduled items, are recorded in the State register of the State Military and Industrial Committee of the Republic of Belarus. UN هذا مع العلم بأن الكيانات القانونية، التي حصلت عن طريق الإجراءات المعمول بها على شهادة استحقاق لممارسة نشاط متصل بالمواد المقررة، يجري تسجيلها في السجل الرسمي التابع للجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية في جمهورية بيلاروس.
    State Military and Industrial Committee UN لجنة الدولة للشؤون العسكرية والصناعية
    Thus, the State Military and Industrial Committee is in permanent contact with all industrial enterprises engaged in the said activities and keeps them informed of all new obligations of the Republic of Belarus and of changes in the legislation in force. UN وعليه، فإن اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية هي جهة الاتصال الدائمة مع جميع المؤسسات الصناعية التي تمارس الأنشطة المذكورة وتقوم بإعلامها بجميع الالتزامات الجديدة لجمهورية بيلاروس والتغييرات التي تطرأ على التشريعات السارية.
    Among the reasons for the failure to reach agreement on a protocol were claims that only Military and Industrial considerations had been taken on board and that the voices of victims and of civil society had not been heard. UN 68- وقالت إن من أسباب عدم التوصل إلى اتفاق بشأن بروتوكول الآراء التي تدعي أن الاعتبارات العسكرية والصناعية هي فقط التي أُخذت في الحسبان، وأن أصوات الضحايا والمجتمع المدني لم تسمع.
    It should be noted that bulk Military and Industrial explosives, dud shells, recycled landmines and a wide variety of improvised explosives have all been used as component parts of explosive devices used worldwide to cause widespread death and destruction.2 UN ومن الجدير بالملاحظة أن المتفجرات العسكرية والصناعية السائبة، والمقذوفات الفاشلة، واﻷلغام البرية المعاد تدويرها، وطائفة واسعة من المتفجرات المرتجلة قد استخدمت جميعا كمكونات في اﻷجهزة المتفجرة المستخدمة في أنحاء العالم للقتل والتدمير على نطاق واسع)٢(.
    Scheduled items (goods, services) are exported and imported under licences issued by the State Military and Industrial Committee (Order No. 133 of the Council of Ministers of 4 February 2003, in its 2004 version). UN وتُصدر المواد المقررة (السلع، الخدمات) وتُستورد بموجب رُخص تصدرها اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية (القانون رقم 133 لمجلس الوزراء، الصادر في 4 شباط/فبراير 2003، بصيغته لعام 2004).
    Lists of scheduled items (work, services) are approved by decision of the State Military and Industrial Committee and of the State Customs Committee. UN يتم إقرار قوائم المواد المقررة (العمل، الخدمات) بقرار من اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون العسكرية والصناعية ومن اللجنة الحكومية للجمارك.
    13. The Conference on International Cooperation to Promote Conversion from Military to Civilian Industry was organized by the China Association for Peaceful Use of Military and Industrial Technology and the Office of Legal Advisory Services for Development in the United Nations Department of Economic and Social Development, in Hong Kong, from 7 to 10 July 1993. UN ١٣ - قامت الجمعية الصينية لاستخدام التكنولوجيا العسكرية والصناعية في اﻷغراض السلمية ومكتب الخدمات الاستشارية القانونية للتنمية التابع لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمم المتحدة بتنظيم المؤتمر المعني بالتعاون الدولي لتشجيع التحول من الصناعات العسكرية الى الصناعات المدنية وذلك في هونغ كونغ في الفترة من ٧ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The conference on International Cooperation to promote Conversion from Military to Civilian Industry " (Hong Kong, July 1993) was jointly organized by the United Nations Department for Development Support and Management Services (DDSMS) and the China Association for Peaceful Use of Military and Industrial Technology. UN ١٥- وقام بتنظيم مؤتمر التعاون الدولي لتشجيع تحويل الصناعة العسكرية الى الصناعة المدنية " )هونغ كونغ، تموز/يولية ٣٩٩١( ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، التابعة لﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع الرابطة الصينية للاستخدام السلمي للتكنولوجيا العسكرية والصناعية.
    Russian armed forces barbarically bombed not only Military and Industrial facilities, but also peaceful population in different Georgian cities and villages, including the capital of Georgia, Tbilisi, as well as the cities Kutaisi, Gori, Kaspi, Kareli, Marneuli, Bolnisi, Zugdidi, Poti, Oni, Khelvachauri, Khashuri, Senaki and Dedoplistskaro. UN ولم يقتصر القصف الوحشي الذي تقوم به القوات المسلحة الروسية على المنشآت العسكرية والصناعية فحسب، بل شمل أيضا السكان المسالمين في مختلف المدن والقرى الجورجية، بما فيها تبليسي، عاصمة جورجيا، وكذلك مدن كوتايزي، وغوري، وكاسبي، وكاريلي، ومارنيولي، وبولنيسي، وزوغديدي، وبوتي، وأوني، وخِلفاشاوري، وخاشوري، وسيناكي، وديدوبليستسكارو.
    78. Several studies are currently in progress on the subject of combating the problem of the misuse of Military and Industrial explosives. These include the National Research Council report of the Committee on Marking, Rendering Inert, and Licencing of Explosive Materials and the United States Department of the Treasury/Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms report on the same subject. UN ٧٨ - تجرى حاليا عدة دراسات بشأن محاربة مشكلة إساءة استخدام المتفجرات العسكرية والصناعية وتشمل هذه الدراسات تقرير المجلس الوطني للبحوث التابع للجنة المعنية بوسم المواد المتفجرة وإبطال مفعولها وإصدار تراخيصها وتقرير مكتب شؤون المشروبات الكحولية والتبغ واﻷسلحة النارية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة بشأن الموضوع ذاته.
    The destruction of Military and Industrial infrastructure during Iraq's various conflicts has released heavy metals and other hazardous substances into the air, soil, and freshwater supplies. UN إن تدمير البنية الأساسية الصناعية والعسكرية أثناء مختلف الصراعات العراقية قد أطلق فلزات ثقيلة ومواد خطرة أخرى في الهواء وفي التربة، وفي إمدادات المياه العذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد