Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Average troop strength of military contingents was 7,960 during the period. | UN | بلغ متوسط قوام الوحدات العسكرية خلال الفترة 960 7 فردا. |
Implementation of the resolution led to higher requirements in a number of areas, including those under the class for military contingents. | UN | وأدى تنفيذ القرار إلى زيادة في الاحتياجات في عدد من المجالات، منها تلك التي تقع تحت فئة الوحدات العسكرية. |
Overall plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed | UN | أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة |
UNOMIG maintains close contacts with both parties and military contingents of the Russian Federation in the zone of conflict. | UN | كما تحتفظ البعثة باتصالات وثيقة مع كلا الطرفين ومع الوحدات العسكرية للاتحاد الروسي الموجودة في منطقة النزاع. |
UNAMSIL military contingents continue to receive training in the application of these rules in order to ensure their uniform application. | UN | وتواصل الوحدات العسكرية للبعثة الحصول على التدريب في مجال تطبيق هذه القواعد من أجل ضمان تطبيقها بصورة موحدة. |
The HIV/AIDS Unit launched a peer educators training programme and 90 peer educators from military contingents have been trained. | UN | وبدأت الوحدة برنامجا تدريبيا للقائمين على توعية أقرانهم، وجرى تدريب 90 منهم من بين أفراد الوحدات العسكرية. |
The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring the uninterrupted provision of adequate, good-quality rations for military contingents. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان إمداد الوحدات العسكرية دون انقطاع بحصص الإعاشة الكافية الجيدة النوعية. |
The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. | UN | تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية. |
The functions and mandate of military contingents involved should be in accordance with the principle of independence. | UN | وينبغي أن تتماشى مهام الوحدات العسكرية المعنية وولايتها مع مبدأ الاستقلالية. |
The lower number of locations stemmed from the drawdown of military contingents and the relocation and closure of some sites | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى تخفيض عدد الوحدات العسكرية ونقل بعض المواقع وإقفالها |
Person-days of fresh rations for military contingents and formed police personnel in 70 locations | UN | حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا |
The concept of operations will require logistical support in connection with the further repatriation or downsizing of military contingents. | UN | وسيتطلب مفهوم العمليات الدعم اللوجستي فيما يتصل بمواصلة إعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها أو تقليص حجمها. |
It should be noted that many military contingents lack proper temperature-controlled storage at their locations. | UN | ينبغي ملاحظة أن كثيرا من الوحدات العسكرية تفتقر في مواقعها إلى التخزين الملائم الذي تضبط فيه درجة الحرارة. |
A 2 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates for military contingents. | UN | وقد طبق معامل شغور نسبته 2 في المائة لدى تقدير تكاليف الوحدات العسكرية. |
African Union military contingents | UN | الوحدات العسكرية التابعة للاتحاد الأفريقي |
The incumbents would provide multi-modal movement control support and assist in planning, coordinating, implementing and monitoring all tasks related to the movement of military contingents and formed police personnel. | UN | وسيقدم شاغلو هذه الوظائف دعما متعدد الوسائط في مراقبة الحركة كما سيساعدون في تخطيط وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع المهام المتصلة بنقل الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة. |
The reduction in facilities maintained is in line with the drawdown of military contingents and closure of some camps | UN | والانخفاض الذي سجل في المرافق التي تمت صيانتها يتماشى مع السحب التدريجي للوحدات العسكرية وإغلاق بعض المعسكرات |
Costs for services to military contingents are specified in budgets | UN | يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية |
The lower number of first aid stations stemmed from the repatriation of military contingents and the closure of 2 stations | UN | يُعزى انخفاض عدد محطات الإسعافات الأولية عما كان مقرراً إلى إعادة وحدات عسكرية إلى أوطانها وإغلاق محطتي إسعاف |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's requirements for military contingents. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات المقدمة من الأمين العام فيما يتعلق بالوحدات العسكرية. |
Total authorized military personnel includes military observers and military contingents. | UN | ويتضمن مجموع الأفراد العسكريين المأذون بهم المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية. |
French and English language classes were provided to 1,990 personnel comprising 479 civilian staff, 591 military officers, 374 military contingents and 546 United Nations police officers | UN | ونُظمت دروس في اللغتين الفرنسية والإنكليزية لـ 990 1 موظفا من بينهم 479 موظفا مدنيا، و 591 ضابطا عسكريا، و 374 وحدة عسكرية و 546 من ضباط شرطة الأمم المتحدة |
The planned average deployment of military contingents was 4,057 and actual average deployment was 3,869. | UN | وبلغ متوسط نشر القوات العسكرية المخطط له 057 4 فردا والمتوسط الفعلي لنشر القوات 869 3 فردا. |
On several occasions Italy supplied military contingents to peacekeeping forces established by international organizations. | UN | وفي عدة مناسبات، ساهمت إيطاليا بوحدات عسكرية في قوات حفظ السلام التي أنشأتها منظمات دولية. |
Formal requests have also been forwarded to the Governments of countries whose military contingents operated in Kosovo within the International Security Force in Kosovo (KFOR). | UN | وقد أرسلت أيضا طلبات رسمية إلى حكومات البلدان التي عملت وحداتها العسكرية في كوسوفو ضمن قوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
In Juba, the Special Rapporteur was informed by reliable sources that 11 or 12 year-old children have been seen arriving with military contingents from the north. | UN | وفي جوبا، أفادت مصادر موثوقة بأن أطفالاً في سن 11 أو12 عاماً من العمر شوهدوا مع الفرق العسكرية القادمة من الشمال. |
Our political commitment is reflected in specific contributions in the form of military contingents for Afghanistan and Haiti, in accordance with explicit Security Council mandates. | UN | وينعكس التزامنا السياسي في تقديم مساهمات محددة في شكل إرسال قوات عسكرية إلى أفغانستان وهايتي، وفقا لولايات مجلس الأمن الصريحة. |
The illegal stationing of military contingents of the Russian Federation on the territory of my country continues. | UN | إن وضع فرق عسكرية للاتحاد الروسي بطريقة غير مشروعة على أراضي بلدي لا يزال مستمرا. |
Mission personnel comprising 3,042 military contingents, 382 United Nations police and 306 civilian personnel tested | UN | أجريت اختبارات لأفراد البعثة ويتألف عددهم من 042 3 من العسكريين و 382 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 306 من الأفراد المدنيين |