ويكيبيديا

    "military deployment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتشار العسكري
        
    • النشر العسكري
        
    • نشر القوات العسكرية
        
    • بنشر الأفراد العسكريين
        
    • العسكرية المنتشرة
        
    UNMIS military deployment UN الانتشار العسكري لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    UNMIS military deployment UN الانتشار العسكري لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    military deployment planning assumptions include a vacancy factor to reflect the Mission's experience. UN تتضمن افتراضات تخطيط الانتشار العسكري عامل شغور للوظائف يعكس تجربة البعثة.
    This will ensure better alignment with UNAMID military deployment plans and strengthen police operational capabilities. UN وسيكفل ذلك اتساقها بشكل أفضل مع خطط النشر العسكري للعملية ويعزز القدرات العملياتية للشرطة.
    UNMIS military deployment UN نشر القوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Temporary deterrent effect achieved in Ituri and Beni through MONUC military deployment and information-gathering UN تحقيق أثر ردعي مؤقت في إيتوري وبيني بفضل الانتشار العسكري للبعثة وجمع المعلومات
    The Lebanese and Syrian Governments claimed that the Syrian military deployment of 32,000 troops in Lebanon had been undertaken with the consent of the Lebanese Government. UN وتزعم الحكومتان اللبنانية والسورية أن الانتشار العسكري السوري ﺑ ٠٠٠ ٣٢ جندي في لبنان تم بموافقة الحكومة اللبنانية.
    FARDC operational map of the RDF military deployment at Njerima and troop movements to and from Runyoni UN خريطة تنفيذية صادرة عن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية توضح الانتشار العسكري لقوات الدفاع الرواندية في نجيريما وتحركات القوات من رونيوني وإليها
    Argentina has information that, in the context of the recent British military deployment in the Malvinas Islands, refers to the dispatch of a nuclear submarine with the capacity to transport nuclear weapons to the South Atlantic. UN ولدى الأرجنتين، في سياق الانتشار العسكري البريطاني الأخير في جزر مالفيناس، معلومات تحذر من أن غواصة نووية قادرة على نقل أسلحة نووية قد أُرسلت إلى منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Furthermore, the base has an important command and control centre and an electronic intelligence base that allows it to monitor the region's naval and air traffic, thereby facilitating British military deployment on a global scale. UN ومن جهة أخرى، يوجد في هذه القاعدة مركز مهم للقيادة والمراقبة وقاعدة للاستخبارات الإلكترونية تتيح رصد الملاحة البحرية والجوية في المنطقة، مما يسهل الانتشار العسكري البريطاني على الصعيد العالمي.
    19. Critical to the operation will be the military deployment. UN 19 - وسيكون الانتشار العسكري أمرا بالغ الأهمية بالنسبة للعملية.
    United Nations military deployment and activities UN الانتشار العسكري للأمم المتحدة وأنشطتها
    military deployment and activities UN الانتشار العسكري والأنشطة العسكرية
    Steps taken to improve budget assumptions and forecasts include the examination of civilian staff and military deployment plans on the basis of the latest information available. UN وتشمل الخطوات المتخذة لتحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها اختبار الموظفين المدنيين وخطط الانتشار العسكري استنادا إلى آخر المعلومات المتاحة.
    A negotiated settlement is the only realistic hope for ending the conflict in northern Uganda, given that increased military deployment and the establishment of " protected " camps have not halted the abduction of children. UN فالتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض هو الأمل الواقعي الوحيد لانهاء الصراع في شمال أوغندا، حيث أن ازدياد الانتشار العسكري وإنشاء معسكرات " محمية " لم يؤد إلى وقف اختطاف الأطفال.
    Hitherto the emphasis has tended to be on the military deployment, with little capacity to address wider post-conflict issues, or coordinate with other agencies deployed in the country, leading to the implementation of the mandate in a sequential rather than a concurrent process. UN وقد توجه التركيز حتى الآن نحو النشر العسكري المترافق بقدرة صغيرة لمعالجة مسائل ما بعد انتهاء النزاع الأوسع نطاقا، أو التنسيق مع الوكالات الأخرى الموجودة في البلد، بما يؤدي إلى تنفيذ الولاية بصورة تعاقبية بدلا من تنفيذها بصورة متزامنة.
    39. military deployment alone will not be sufficient, however. UN ٣٩ - ومع ذلك، لن يكون النشر العسكري وحده كافيا.
    B. The spectre of a military deployment in Burundi is in and of UN باء - شبح النشر العسكري في بوروندي يشكل، بذاته حرب أعصاب
    UNMIS military deployment UN نشر القوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    UNMIS military deployment UN نشر القوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    The Committee was informed that the recommendations of the review concerning military deployment and the national police force had been incorporated in the report of the Secretary-General to the Security Council. UN وأحيطت اللجنة علما بأن التوصيات المنبثقة عن الاستعراض والمتعلقة بنشر الأفراد العسكريين وقوات الشرطة الوطنية قد أدرجت في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    35. An incontestable fact established by the fact-finding mission was that a stalemate situation has developed between Djibouti and Eritrea and that it can be resolved only through diplomatic means, especially because the current levels of military deployment are unsustainable and place an unfair burden on the peoples of both Djibouti and Eritrea. UN 35 - وهناك أمر لا نزاع فيه أكدته بعثة تقصي الحقائق وهو أن مأزقا قد نشأ بين جيبوتي وإريتريا، وهو مأزق لا يمكن الخروج منه إلا بالوسائل الدبلوماسية، لا سيما أن المستويات الحالية للقوات العسكرية المنتشرة مستويات لا يمكن الإبقاء عليها وتشكل عبئا جائرا على شعبي جيبوتي وإريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد