ويكيبيديا

    "military engineers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهندسا عسكريا
        
    • المهندسين العسكريين
        
    • مهندسين عسكريين
        
    • الهندسة العسكرية
        
    • المهندسون العسكريون
        
    • للمهندسين العسكريين
        
    • لسلاح المهندسين
        
    • عمال البناء العسكريين
        
    BONUCA has also organized training for 9 radio transmission technicians from the gendarmerie, 22 military administrative officers and 20 military engineers. UN وقام المكتب أيضا بتدريب 9 من فنيي البث بالراديو من بين أفراد الدرك و 22 موظفا إداريا عسكريا و 20 مهندسا عسكريا.
    Fifty-three military engineers and 51 civilian police were deployed immediately after the adoption of the resolution. UN وتم نشر ثلاثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار.
    In addition, Australia stated that training is conducted by the School of military engineers. UN وبالإضافة إلى ذلك، قالت أستراليا إن التجريب تجريه مدرسة المهندسين العسكريين.
    In addition, Australia stated that training is conducted by the School of military engineers. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت أستراليا أن التدريب تجريه مدرسة المهندسين العسكريين.
    Cost considerations and uncertainty regarding the availability of British military engineers to execute the project have forced UNFICYP to seek local commercial contractors. UN وقد اضطرت القوة لاعتبارات التكلفة وعدم التأكد من إمكانية اللجوء إلى مهندسين عسكريين بريطانيين لتنفيذ المشروع إلى التماس خدمات مقاولين تجاريين محليين.
    These activities include courses in detection, disposal, and destruction of anti-personnel mines for the Azapa, Atacama and Punta Arenas Engineering Battalions and the Navy demining units and regular courses for Engineer Officers and Sub-Officers at the School of military engineers. UN وتضم تلك الأنشطة دورات تدريبية في الكشف عن الألغام المضادة للأفراد وإزالتها وتدميرها لصالح الكتائب الهندسية آزابا وآتاكاما وبونتا آريناس ووحدات إزالة الألغام التابعة للبحرية ودورات منتظمة للضباط المهندسين وطلبة مدرسة الهندسة العسكرية.
    military engineers will continue to support the Government's post-earthquake humanitarian efforts, including infrastructure repair and risk mitigation, especially in camps of displaced persons. UN وسيواصل المهندسون العسكريون دعم الجهود الإنسانية التي تبذلها الحكومة بعد الزلزال، بما في ذلك إصلاح البنية التحتية والحد من المخاطر، وخصوصا في مخيمات المشردين.
    Adequate material for road rehabilitation and infrastructure projects will be made available to military engineers. UN توفير مواد كافية للمهندسين العسكريين من أجل إصلاح الطرق وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية.
    Fifty-three military engineers and 51 civilian police were deployed immediately after the adoption of the resolution. UN وتم نشر ثلاثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار.
    The Georgian side has acknowledged the presence in the area of personnel of the Ministry of Interior, together with approximately 30 to 40 military engineers who are involved in the restoration of bridges. UN واعترف الجانب الجورجي بوجود أفراد تابعين لوزارة الداخلية في المنطقة، بالإضافة إلى عدد يتراوح بين 30 إلى 40 مهندسا عسكريا يقومون بإصلاح الجسور.
    Within the framework of a joint operation with Chile, Ecuador would shortly be sending to Haiti a group of 63 military engineers and would be providing equipment for road building. UN وفي إطار عملية مشتركة مع شيلي، سوف تقوم إكوادور عما قريب بإرسال مجموعة من 63 مهندسا عسكريا إلى هايتي وسوف تقدم المعدات لبناء الطرق.
    In addition, Australia stated that training is conducted by the School of military engineers. UN وبالإضافة إلى ذلك، قالت أستراليا إن التجريب تجريه مدرسة المهندسين العسكريين.
    Repairs will be undertaken by the use of ONUMOZ military engineers and through civilian contracts placed with the Government Department of Roads and Bridges. UN وسيجري ادخال هذه الاصلاحات باستخدام المهندسين العسكريين للبعثة وعن طريق العقود المدنية التي تبرم مع الادارة الحكومية للطرق والجسور.
    Renovation of roads was less than planned owing to engagement of military engineers in other unplanned construction activities associated with preparation for the presidential elections UN وجرى تجديد الطرق على نطاق أقل مما كان مقررا بسبب ارتباط المهندسين العسكريين بأنشطة تشييد أخرى غير مخططة تتصل بالتحضير للانتخابات الرئاسية
    The first reinforcements of French troops included military engineers, who along with the existing Chinese capacity have been securing UNIFIL facilities. UN فقد شملت التعزيزات الأولى من القوات الفرنسية مهندسين عسكريين ما برحوا يتولون، مع القدرات الصينية الموجودة، تأمين مرافق القوة المؤقتة.
    To respond to this need, MINUSTAH will reconfigure the military component within the existing troop ceiling to provide additional military engineers on a surge basis. UN ولتلبية تلك الحاجة، ستعيد البعثة تشكيل العنصر العسكري في حدود الحد الأقصى الحالي للقوات، لتوفير مهندسين عسكريين إضافيين على نحو عاجل.
    Up to 200 liaison officers and 300 United Nations military observers would be deployed, as well as enabling capabilities comprising military engineers, medical, communication, transport and logistic capabilities. UN وسيتم نشر عدد يصل إلى 200 من موظفي الاتصال و 300 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، إضافة إلى قدرات تمكينية تضم مهندسين عسكريين وقدرات طبية وقدرات خاصة بالاتصالات والنقل والأعمال اللوجستية.
    These activities include courses in detection, disposal, and destruction of anti-personnel mines for the Azapa, Atacama and Punta Arenas Engineering Battalions and the Navy demining units and regular courses for Engineer Officers and Sub-Officers at the School of military engineers. UN وتضم تلك الأنشطة دورات تدريبية في الكشف عن الألغام المضادة للأفراد وإزالتها وتدميرها لصالح الكتائب الهندسية آزابا وآتاكاما وبونتا آريناس ووحدات إزالة الألغام التابعة للبحرية، ودورات منتظمة للضباط المهندسين وطلبة مدرسة الهندسة العسكرية.
    51. Two 40-kg remotely controlled explosive devices were discovered, one behind the courthouse and the other in the marketplace. They were defused by military engineers. UN 51 - العثور على عبوتين ناسفتين معدتين للتفجير عن بعد تزن كل واحدة منهما 40 كغ الأولى خلف القصر العدلي والثانية بالسوق تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية.
    military engineers play a critical role in the expansion of UNAMID camps, particularly in the more remote areas, and in maintaining main supply routes. UN ويقوم المهندسون العسكريون بدور حاسم في توسيع مخيمات العملية المختلطة، وخاصة في المناطق النائية، وصيانة طرق الإمداد الرئيسية.
    UNFICYP military engineers prepared the roads and improved other facilities at the crossing points in the buffer zone. UN وقام المهندسون العسكريون التابعون لقوة الأمم المتحدة بإعداد الطرق وتحسين المرافق الأخرى عند نقاط العبور الواقعة بالمنطقة العازلة.
    BINUCA and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also led a campaign within FACA to promote ethics and human rights and will provide training to military engineers and medical personnel. UN واضطلع المكتب أيضا مع مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بحملة داخل القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى من أجل تعزيز القواعد الأخلاقية وحقوق الإنسان، وهو سيتولى تقديم التدريب للمهندسين العسكريين وللعاملين في المجال الطبي.
    2. In order to deal with this brutal and unexpected problem, the Government appealed to France, which in 1987 and 1988 deployed a company of French combat military engineers in FayaLargeau and the surrounding area, and then seconded demining teams to Fada and Bedo to begin demining and decontamination of the surrounding areas and villages. UN 2- ولمواجهة هذا المشكل المفاجئ والمباغت، التمست الحكومة التشادية المساعدة من فرنسا التي نشرت ما بين 1987 و1988 سرية قتال تابعة لسلاح المهندسين الفرنسي في فايا - لارغو ومنطقتها، ثم حشدت أفرقة لإزالة الألغام في فادا وبِيدُو من أجل الشروع في إزالة الألغام في هذه المناطق والقرى المجاورة وتطهيرها.
    It has been particularly emphasized that the military engineers are completely unarmed. UN وجرى التشديد بصفة خاصة على أن عمال البناء العسكريين غير مسلحين على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد