ويكيبيديا

    "military equipment in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات العسكرية في
        
    • معدات عسكرية في
        
    • والمعدات العسكرية التي
        
    At present, the amount of military equipment in the separatist enclaves exceeds that of the whole of the rest of Georgia. UN وحاليا، يتجاوز عدد المعدات العسكرية في الجيوب الانفصالية عددها في كامل ما تبقى من أراضي جورجيا.
    Even so, the Panel remains unsatisfied with the Government's explanation as to the arrival of post-embargo production military vehicles into Darfur and their denial of use of this type of military equipment in the region. UN ومع ذلك فإن الفريق لا يزال غير مقتنع بتفسير الحكومة لوصول مركبات عسكرية مصنوعة بعد فرض الحظر إلى دارفور وبإنكارها استخدام هذا الصنف من المعدات العسكرية في المنطقة.
    Europe, which after the Second World War lived in a state of tension and confrontation for several decades, has been able not only to develop machinery to build security and mutual trust, but also to conclude arms control and disarmament agreements which have substantially lowered the level of military equipment in the region. UN إن أوروبا التي عاصرت بعد الحرب العالمية الثانية حالة سادتها توترات ومواجهات دامت لعدة عقود لم تستطع أن تستحدث آلية لبناء الأمن وبث الثقة المتبادلة فحسب وإنما استطاعت أيضاً أن تُبرم اتفاقات للحد من الأسلحة ونزع السلاح مما أدى إلى خفض مستوى المعدات العسكرية في المنطقة بقدر كبير.
    These guidelines include, inter alia, an unconditional undertaking not to permit exports of military equipment in cases where a United Nations Security Council resolution prohibits such exports to a certain country. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية، من جملة أمور، تقديم تعهد غير مشروط بعدم السماح بتصدير معدات عسكرية في الحالات التي يحظر فيها أحد قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مثل هذه الصادرات إلى بلد محدد.
    Starting from the moment of the dissemination of this notice, everyone who has ammunition and military equipment in his house will be at risk, and accordingly he must leave the site for his safety and for the safety of his family. UN واعتباراً من لحظة توزيع هذا الإشعار، سيكون أي شخص لديه ذخائر أو معدات عسكرية في منـزله معرضاً للخطر، ومن ثم عليه أن يغادر الموقع من أجل سلامته وسلامة عائلته.
    With regard to the fulfilment of additional unilateral commitments with respect to the coast guard and the marine corps, Ukraine provides an annual report to other nations on the armaments and military equipment in the possession of those units. UN وفيما يتصل بتنفيذ التزامات أحادية إضافية بخصوص وحدات خفر السواحل ومشاة البحرية، تقدم أوكرانيا تقريرا سنويا إلى بلدان أخرى عن الأسلحة والمعدات العسكرية التي توجد في حوزة تلك الوحدات.
    These guidelines include an unconditional undertaking not to permit exports of military equipment in cases where a Security Council resolution prohibits such exports to a certain country. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية الحصول على تعهد غير مشروط بعدم السماح بتصدير المعدات العسكرية في الحالات التي يحظر أحد قرارات مجلس الأمن تصديرها إلى بلد معين.
    At the fifty-sixth session of the Assembly, Russia put forward a proposal that even before an agreement on this issue is achieved, a moratorium should be introduced on the emplacement of military equipment in outer space. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، قدمت روسيا اقتراحا يفيد بأنه حتى قبل التوصل إلى اتفاق بشأن هذه القضية، ينبغي فرض وقف اختياري على وضع المعدات العسكرية في الفضاء الخارجي.
    These guidelines have been approved by Parliament and include, inter alia, an unconditional undertaking not to permit the export of military equipment in case a Security Council resolution prohibits such export to a certain country. UN وتلك المبادئ التوجيهية اعتمدها البرلمان وتشمل، ضمن ما تشمله، تعهدا غير مشروط بعدم السماح بتصدير المعدات العسكرية في حالة إصدار مجلس اﻷمن لقرار يحظر ذلك التصدير لبلد معين.
    If it was halon-2402, which was used in military equipment in the region, then it might be recycled, since the Russian Federation no longer manufactured the substance. UN فإذا كان الهالون - 2402، الذي يستخدم في المعدات العسكرية في المنطقة، فإنه يمكن إعادة تدويره، نظراً لأن الاتحاد الروسي توقف عن تصنيع هذا المادة.
    This time, the United States has used the Iraqi crisis to execute once again the simultaneous reorganization of the Eighth Army in south Korea and Third Army in its mainland into a field army system following the reinforced deployment of the state-of-the-art military equipment in south Korea. UN وهذه المرة، استخدمت الولايات المتحدة اﻷزمة العراقية ﻷن تنفذ مرة أخرى إعادة التنظيم المتزامنة للجيش الثامن المتمركز في كوريا الجنوبية وللجيش الثالث الذي يوجد مقره في البر الرئيسي للولايات المتحدة وتحويلهما إلى نظام للجيش الميداني بعد تعزيز نشر أحدث المعدات العسكرية في كوريا الجنوبية.
    Dealers in military equipment in several countries told the Panel that these end-user certificates are often used by so-called " street brokers " to set up grey-market deals on the basis of legal documents. UN وعلمت هيئة الخبراء من تجار المعدات العسكرية في عدة بلدان أن هذه الشهادات كثيرا ما يستخدمها مَن يسمُّون " سماسرة الشارع " لعقد صفقات في السوق السوداء استنادا إلى وثائق قانونية().
    Documents required in order to obtain a licence for exporting military equipment include an import certificate issued by public authorities in charge of the control over military equipment in the importing country or by any other competent institution of the exporting country or a document of end-use, attesting to the end-use of such military equipment. UN :: من بين الوثائق اللازمة للحصول على رخصة لتصدير المعدات العسكرية شهادة استيراد تصدرها السلطات العامة المكلفة بمراقبة المعدات العسكرية في البلد المستورد أو أي هيئة مختصة أخرى في البلد المصدر أو وثيقة استعمال نهائي تشهد على الاستعمال النهائي لهذه المعدات العسكرية.
    In recent years the company Sidenal S.A. has been the service provider contracted to destroy military equipment in compliance with the conditions established in environmental protection legislation for the control of atmospheric emissions, dumping and solid waste management. UN وفي السنوات الأخيرة،كانت شركة SIDENAL S.A. هي الشركة التي استعين بخدماتها لتدمير المعدات العسكرية في مراعاة للشروط البيئية المحددة في قانون حماية البيئة الخاص بضبط الانبعاثات وعمليات إغراق النفايات وإدارة النفايات الصلبة.
    71. In October 2009 South Africa intercepted items on board the Westerhever that the Republic of the Congo later confirmed were part of a contract with the Democratic People's Republic of Korea to refurbish and upgrade armoured military vehicles and other military equipment in the Republic of the Congo. UN 71 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، اعترضت جنوب أفريقيا شحنة أصناف على متن سفينة ويستيرهيفر (Westerhever) أكدت جمهورية الكونغو لاحقا بأنها كانت جزءا من عقد مبرم مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتصليح وتحسين مركبات عسكرية مدرعة وغيرها من المعدات العسكرية في جمهورية الكونغو.
    The Panel also received a photograph of another AN-12 offloading suspected military equipment in El Geneina in July 2007. UN وكذلك تلقى الفريق صورة فوتوغرافية لطائرة أخرى من طراز AN-12 وهي تفرغ ما يُشتبه بأنها معدات عسكرية في الجنينة في تموز/يوليه 2007.
    While UNOMIG was not able to verify the exact personnel strength, contrary to claims by the Abkhaz side it has not encountered indicators of significant reinforcement or introduction of military equipment in the upper Kodori Valley. UN وفي حين لا تستطيع بعثة المراقبين التحقق من القوام الحقيقي للقوة، إلا أنها، وعلى النقيض من ادعاءات الجانب الأبخازي، لم تتوفر لديها مؤشرات على وجود تعزيزات كبيرة أو إدخال معدات عسكرية في وادي كودوري الأعلى.
    However, despite the improving level of cooperation, the United Nations is often denied access to important information regarding the Angolan national police units, the strength and deployment of the rapid reaction police and the military equipment in its possession. UN ومع ذلك، وبالرغم من تحسن مستوى التعاون، كثيرا ما تمنع اﻷمم المتحدة من الوصول الى المعلومات الهامة المتعلقة بوحدات الشرطة الوطنية اﻷنغولية وبقوام شرطة الرد السريع ووزعها والمعدات العسكرية التي تملكها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد