Limiting opportunities to gain access to military explosives | UN | الحد من إمكانيات الحصول على المتفجرات العسكرية |
In the Syrian Arab Republic and Iraq, the wide availability of military explosives and other munitions has meant that Al-Qaida associates have not had to depend on high volumes of home-made explosives. | UN | ففي الجمهورية العربية السورية والعراق، أدت وفرة المتفجرات العسكرية والذخائر الأخرى إلى عدم حاجة لدى المرتبطين بتنظيم القاعدة للاعتماد على كميات كبيرة من المتفجرات المنزلية الصنع. |
15. Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. | UN | ١٥ - معدات إنتاج المتفجرات العسكرية أو اختبارها وقطع هذه المعدات. |
A single incident, for example, might involve a home-made device, charged with surplus military explosives and a commercial detonator. | UN | فقد تنطوي حادثة واحدة مثلا على جهاز من صنع منـزلي، معبأ بفائض متفجرات عسكرية ومزوّد بمفجِّر تجاري. |
Delegations in 2010 emphasised the importance of the protection and surveillance of conventional arms, ammunition stockpiles and military explosives, as well as enhanced controls over other relevant materials. | UN | وشددت الوفود في عام 2010 على أهمية حماية ومراقبة المخزونات من الأسلحة التقليدية والذخائر والمتفجرات العسكرية بالإضافة إلى تعزيز الرقابة على المواد الأخرى ذات الصلة. |
Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories, including military explosives. | UN | ويمكن توسيع نطاق إضافة المواد الدالة إلى المتفجرات ليشمل جميع المتفجرات ولوازمها بما في ذلك المتفجرات الحربية. |
2. Conditions for acquisition of military explosives by natural persons | UN | 2 - شروط حيازة الأشخاص الطبيعيين للمتفجرات العسكرية |
15. Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. | UN | 15 - معدات إنتاج المتفجرات العسكرية أو اختبارها وقطع هذه المعدات. |
military explosives, on the other hand tend to have good storage characteristics and can be safely stored for decades in good storage conditions. | UN | وبالمقابـل تنحــو المتفجرات العسكرية إلى الاحتفاظ بخواصها الجيدة عند التخزين، ويمكن تخزينها بأمان لعشرات السنين إذا روعيت الشروط الصحيحة لذلك. |
It should be noted, however. that many manufacturing countries have not yet signed the International Civil Aviation Organization Treaty and there are huge stocks of unmarked military explosives in existence worldwide. | UN | لكن ينبغي ملاحظة أن العديد من البلدان الصانعة لم توقع بعد على المعاهدة وأن هناك مخزونات هائلة من المتفجرات العسكرية التي لا تحمل علامات في أرجاء العالم. |
IEDs were made from either military explosives or commercially available materials. | UN | 26- واسترسل يقول إن الأجهزة المتفجرة المرتجلة تصنع إما من المتفجرات العسكرية أو من المواد المتوفرة تجاريا. |
15. Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. | UN | 15 - معدات إنتاج المتفجرات العسكرية أو اختبارها وقطع تبديل هذه المعدات. |
Using military components for critical functions can increase the reliability of entire systems, for example, the use of military explosives and detonators in improvised explosive devices. | UN | ومن شأن استخدام مكونات عسكرية للقيام بمهام حاسمة أن يزيد من التعويل على منظومات بكاملها، مثل استخدام المتفجرات العسكرية وأدوات التفجير في صنع المتفجرات المرتجلة. |
Foreign trade activities of military explosives and initiating materials are regulated in the Government Decree No.48/1991.(III.27.). | UN | وينظم المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27 -) أنشطة التجارة الخارجية في المتفجرات العسكرية ومواد التفجير. |
A preliminary bill on assistance to victims of military explosives was being drafted, taking account of the Protocol and related international instruments. | UN | 67- وأضاف أن هناك مشروع قانون تمهيدياً بشأن مساعدة ضحايا المتفجرات العسكرية قيد الصياغة وهو يراعي أحكام البروتوكول والصكوك الدولية ذات الصلة. |
(15) Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. | UN | (15) المعدات اللازمة لإنتاج المتفجرات العسكرية أو اختبارها، وأجزاؤها. |
(15) Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. | UN | (15) المعدات والأجزاء اللازمة لإنتاج المتفجرات العسكرية أو اختبارها. |
18. The presentation by the United States focused on commercial grade explosives, the diversion of which was more common than home-made or military explosives. | UN | 18- وركّز العرض الذي قدمته الولايات المتحدة على المتفجرات من النوع التجاري، وهي متفجرات بات تسريبها أكثر شيوعاً من المتفجرات المصنوعة يدوياً أو المتفجرات العسكرية. |
- Standard military explosives | UN | المتفجرات العسكرية العادية |
11. Charges may also consist of military explosives from: | UN | 11- وقد تُشكَّل العبوات أيضاً من متفجرات عسكرية ناشئة عن المصادر التالية: |
61. Industrial explosives differ from small arms ammunition and high-quality military explosives as they tend to have a shorter shelf-life and quicker turnover. | UN | ٦١ - تختلف المتفجرات الصناعية عن ذخائر اﻷسلحة الصغيرة والمتفجرات العسكرية عالية الجودة، بما تتسم به من قصر مدة صلاحيتها عند التخزين، وسرعة تداولها. |
For this purpose, an amount of no less than 1,000 kilograms of military explosives was used. | UN | ولهذا الغرض، استخدم قدر من المتفجرات الحربية لا يقل عن 000 1 كيلوغرام. |
But while the method is relatively simple, the resulting explosives are, unlike military explosives, unstable and unreliable. | UN | وبيد أن هذه الطريقة بسيطة نسبيا، فإن المتفجرات المصنعة منها غير مستقرة ولا يمكن الاعتماد عليها - خلافا للمتفجرات العسكرية. |