ويكيبيديا

    "military industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات العسكرية
        
    • للصناعات العسكرية
        
    The conversion of military industries to productive peaceful uses is inherently an international problem which requires international solutions. UN وذكر أن تحويل الصناعات العسكرية الى الاستخدامات السلمية المثمرة يشكل بطبيعته مشكلة دولية تتطلب حلولا دولية.
    A brief overview of the history of Iraq's military industries is required to understand their role, functioning and chain of command. UN ويتعين تقديم عرض عام مختصر لتاريخ الصناعات العسكرية العراقية، كي يتسنى فهم دورها ووظيفتها وتسلسل قيادتها.
    The world is in especially grave peril when the development of nuclear weapons continues to be a sinister focus of military industries. UN كما أن العالم يكون أيضا عرضة لمخاطر شديدة عندما تشكل الأسلحة النووية بؤرة تركيز مشؤومة في الصناعات العسكرية.
    The reconversion of military industries would be an acute problem for the major arms manufacturers. UN وإن مشكلة تحويل الصناعات العسكرية ستثار بصورة حادة بالنسبة للمنتجين الرئيسيين لﻷسلحة.
    1. Organizational structure of Iraq's military industries in 1990 UN 1 - الهيكل التنظيمي للصناعات العسكرية العراقية في عام 1990
    In some parts, however, it was rather technical, which meant that there was a need for military and disarmament experts to give their opinion on conversion of military industries to civilian uses. UN بيد أن بعض أجزاء التقرير تعتبر تقنية الى حد ما مما يعني أنه سيلزم وجود خبراء عسكريين وفي نزع السلاح لابداء رأيهم في تحويل الصناعات العسكرية الى استخدامات مدنية.
    The policy of converting military industries to civilian use and employing the armed forces in the reconstruction sector has been vigorously pursued. UN وتتبع على نحو نشط سياسة تحويل الصناعات العسكرية إلى الاستخدام المدني واستخدام القوات المسلحة في قطاع إعادة التعمير.
    Fears of further increases in unemployment are slowing reductions in the size of armed forces, while military industries are being kept solvent by massive subsidies to the detriment of overall macroeconomic goals. UN والخوف من الزيادات في معدلات البطالة قد أدى إلى اﻹبطاء في خفض حجم القوات المسلحة، بينما تحول عمليات الدعم الهائلة دون إفلاس الصناعات العسكرية حاليا وذلك بالقطع على حساب اﻷهداف العامة للاقتصاد الكلي.
    The Committee noted that the conversion of military industries to productive civilian uses would facilitate the transfer and use of space technologies and their spin-off benefits. UN ٧٣١ ـ ولاحظت اللجنة أن تحويل الصناعات العسكرية الى استخدامات انتاجية مدنية سييسر نقل واستخدام تكنولوجيات الفضاء وفوائدها العرضية.
    The cumulative peace dividend is now estimated at nearly $1 trillion, whereas the reinvestment of the resulting savings in the conversion of military industries and job-protection is not enough to explain the reduction in official development assistance. UN وتقدر ثمار السلم التراكمية بنحو تريليون دولار في حين أن إعادة استثمار الوفورات الناتجة في تحويل الصناعات العسكرية وحماية الوظائف ليست كافية لتبرير خفض المساعدة الانمائية الرسمية.
    Capacity should be maintained and enhanced to collect information and to assist Governments in establishing an appropriate regulatory framework for economic activity in evaluating modalities for privatization and in the conversion of military industries for civilian production. UN وينبغي صون القدرة وتعزيزها من أجل جمع المعلومات ومساعدة الحكومات في إنشاء إطار تنظيمي مناسب للنشاط الاقتصادي، وفي تقييم طرائق التحول إلى القطاع الخاص وتحويل الصناعات العسكرية إلى صناعات مدنية.
    The Energy Efficiency 2000 project has also developed energy efficiency trade promotion activities and supported the conversion of military industries to the manufacture of energy-efficient technology. UN وقد أعد مشروع كفاءة الطاقة في سنة ٢٠٠٠ أيضا أنشطة لتعزيز التجارة التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة. كما قدم الدعم من أجل تحويل الصناعات العسكرية لتصنيع تكنولوجيا استخدام الطاقة التي تتسم بالكفاءة.
    In 2005, Venezuela created a competent national authority comprising representatives of more than eight ministries, the Venezuelan association of the chemical and petrochemical industry, and the Venezuelan military industries company. UN في عام 2005، أنشأت فنزويلا سلطة وطنية مختصة تضم ممثلين من أكثر من ثماني وزارات، والرابطة الفنزويلية للصناعات الكيماوية والبتروكيماوية، وشركة الصناعات العسكرية الفنزويلية.
    The Israeli occupation of Arab lands is directly supported by certain major Powers that export conventional weapons; those States have even joined the Israeli military industries in projects to develop these technologies. UN فالاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية المحتلة يحظى بدعم مباشر من الدول المصدرة للأسلحة التقليدية. وإن هذه الدول تقوم بمشاريع مشتركة مع الصناعات العسكرية الإسرائيلية لتطوير تكنولوجيا هذه الصناعات.
    Iraq's military industries and proscribed programmes UN جيم - الصناعات العسكرية العراقية والبرامج المحظورة
    military industries and human resources UN دال - الصناعات العسكرية والموارد البشرية
    The newly established State planning committee, chaired by the Vice-President of Iraq, coordinated and supervised all industrial developments, including the establishment of military industries. UN وتولت لجنة التخطيط الحكومية المنشأة حديثا، والتي أسندت رئاستها إلى نائب الرئيس العراقي، تنسيق جميع التطورات الصناعية والإشراف عليها، بما في ذلك إنشاء الصناعات العسكرية.
    In order to expedite the establishment of military industries in Iraq, the Ministry of Industry created its own construction company, Al Saad, later known as the Al Fao State Establishment. UN وأنشأت وزارة الصناعة، لكي تعجل بتأسيس الصناعات العسكرية في العراق، شركة بناء خاصة بها، هي شركة السعد، التي عرفت فيما بعد باسم منشأة الفاو العامة.
    The most dedicated young recruits formed a core of some 100 top executives of Iraqi military industries by 1991. UN وبحلول عام 1991، شكّل أشد الموظفين الشباب تفانيا مجموعة أساسية من نحو مائة من كبار التنفيذيين في الصناعات العسكرية العراقية.
    The organizational structure of Iraq's military industries as of 1990 is provided in chart 1 below. UN ويرد الهيكل التنظيمي للصناعات العسكرية العراقية، في عام 1990، في الشكل 1 أدناه.
    Organizational structure of Iraq's military industries in 1990 UN الهيكل التنظيمي للصناعات العسكرية العراقية في عام 1990

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد