ويكيبيديا

    "military material" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد العسكرية
        
    • العتاد العسكري
        
    • مواد عسكرية
        
    • المعدات العسكرية
        
    • معدات عسكرية
        
    • عتاد عسكري
        
    • بالمواد العسكرية
        
    • للعتاد العسكري
        
    • الأعتدة العسكرية
        
    Warehouses keep sufficient quantities of military material needed for the existing military power. UN :: تحتفظ المستودعات بكميات كافية من المواد العسكرية اللازمة للسلطة العسكرية القائمة.
    Introduces penalties for violation or breach of rules for trading with military material. UN ينص على عقوبات في حال انتهاك أو خرق القواعد الناظمة لتجارة المواد العسكرية.
    No destruction of weapons ammunition and other military material occurred during the reporting period UN ولم ينفذ تدمير لذخائر الأسلحة وسائر العتاد العسكري خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    According to him, government aircraft dropped military material, communications equipment and large sums of Congolese currency. UN وقال إن الطائرات الحكومية أسقطت في تلك المنطقة مواد عسكرية ومعدات اتصالات ومبالغ كبيرة من العملة الكونغولية.
    Noting with concern that weapons and other military material are acquired by some factions through the production and sale of illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض الفصائل تحصل على اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية عن طريق الانتاج والبيع غير المشروعين للمخدرات،
    No military material, weapons or military equipment was sent to the army of the Republic of Serb Krajina (RSK) from the Federal Republic of Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    One example of this is illustrated in an earlier section of this report, where reference is made to the battlefield acquisition of SAF Dongfeng military trucks and their cargo of arms and related military material by JEM forces during an ambush in Western Darfur. UN وأحد الأمثلة على ذلك مبين في فرع سابق من هذا التقرير، حيث أشير إلى حيازة قوات حركة العدل والمساواة في ساحة المعركة على شاحنات عسكرية من طراز دونففينغ تابعة للقوات المسلحة السودانية مع حمولتها من الأسلحة وما يتصل بها من عتاد عسكري وذلك خلال كمين نصبته الحركة في غرب دارفور.
    The Group notes that the Belgian legislation on brokering applies to Belgian nationals and companies independent of whether the arms or military material pass through Belgian territory. UN ويشير الفريق إلى أن التشريع البلجيكي بشأن السمسرة ينطبق على المواطنين والشركات البلجيكية بغض النظر عن ما إذا كانت الأسلحة أو المواد العسكرية تمر عبر الأراضي بالبلجيكية.
    It has been unable, however, to conduct investigations into the specific methods used to acquire, transport, transfer and finance those activities, or the procurement of associated military material. UN على أنه لم يتمكن من إجراء تحقيق بشأن الطرائق المحددة المتبعة من أجل اكتساب ونقل وتحويل وتمويل هذه الأسلحة والأنشطة المرتبطة بها أو شراء المواد العسكرية ذات الصلة.
    97. The Government of the Democratic Republic of the Congo has been requested to assist the Group of Experts in its investigations into the stocks of military material in North Kivu that remain outside the control of FARDC. UN 97 - وقد طُلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مساعدة فريق الخبراء في تحقيقاته بشأن مخزونات المواد العسكرية في كيفو الشمالية التي لا تزال خارج سيطرة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    95. It is regrettable that drugs are still produced on a large scale and that the proceeds of sale are used for the acquisition of weapons and other military material. UN ٩٥ - ومن المؤسف أن انتاج المخدرات لا يزال مستمرا على نطاق واسع، وأن عائدات البيع تستخدم من أجل حيازة اﻷسلحة وغيرها من المواد العسكرية.
    Foreign trade in military material is regulated by Act No 38/1994, in the wording of Act No 310/2002 (`Act'). UN ينظم التجارة الخارجية في المواد العسكرية القانون رقم 38/1994، وفقا لنص القانون رقم 310/2002 (`القانون ' ).
    Careful evaluation has revealed that further operations to clear away military material from these areas would be damaging to the environment. UN وقد أظهر تقييم دقيق أن القيام بعمليات جديدة بهدف سحب العتاد العسكري من هذه المناطق من شأنه أن يلحق ضرراً بالبيئة.
    This transfer of military material from Chad into Darfur was confirmed to the Panel in the aforementioned meeting with the Joint Border Force. UN وتأكد الفريق من نقل هذا العتاد العسكري من تشاد إلى دارفور في الاجتماع المذكور أعلاه مع قوة الحدود المشتركة.
    Porters are reported to have been rounded up by the military at home, at work places and even at schools to carry military material as well as supplies for the troops. UN وذكر أن أفراد الجيش يقومون بطرد العتلاء في أماكن العمل وحتى في المدارس لحمل العتاد العسكري فضلا عن اﻹمدادات للقوات.
    A special problem is the initial presence of military material. UN وتنشأ مشكلة خاصة إذا كانت هناك مواد عسكرية في الأصل.
    No licence has been cancelled or withdrawn to date in the Slovak Republic in connection with imports, intra-Community transport or exports of military material, civilian weapons or other sensitive goods on the grounds of assistance to terrorists or terrorist organisations by the holders of such official authorisations. Ad. 1.12 UN لم يجر إلغاء أو سحب رخصة في جمهورية سلوفاكيا حتى تاريخه فيما يتصل باستيراد أو تصدير مواد عسكرية أو أسلحة خاصة بالمدنيين أو بضائع حساسة أخري، أو نقلها فيما بين بلدان الجماعة، لأسباب ترجع إلى مساعدة حاملي تلك التصاريح الرسمية للإرهابيين أو للجماعات الإرهابية.
    Includes foodstuffs, drinking water, medical supplies and equipment, means of shelter, clothing, bedding, vehicles and all other goods indispensable for the survival and the fulfilment of the essential needs of the victims of disasters; this term never includes weapons, ammunition or any other military material UN وتشمل المواد الغذائية والمياه الصالحة للشرب واللوازم والمعدات الطبية، ووسائل الإيواء، والملابس والأفرشة والمركبات وكل السلع الأخرى التي لا غنى عنها لبقاء ضحايا الكوارث وتلبية احتياجاتهم الأساسية؛ ولا يشمل هذا المصطلح أبدا الأسلحة والذخيرة أو أي مواد عسكرية أخرى
    Costa Rica pleads for the prohibition of the transfer of military material and personnel as well as financial and logistic support to States whose military, paramilitary or security forces participate in or contribute to the violation of human rights. UN وتناشد كوستاريكا الدول لحظر نقل المعدات العسكرية والأفراد العسكريين فضلا عن الدعم المالي واللوجستي للدول التي تشارك قواتها العسكرية وشبه العسكرية أو الأمنيـة أو تسهم في انتهاك حقوق الإنسان.
    Noting with concern that weapons and other military material are acquired by some factions through the production and sale of illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض الفصائل تحصل على اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية عن طريق الانتاج والبيع غير المشروعين للمخدرات،
    7. In a note verbale dated 3 May 2000 addressed to the Chairman of the Committee, the Permanent Mission of Chile to the United Nations reported that, according to the records of the Department of Mobilization of the Ministry of National Defence of Chile, there was no record of any exports of military material to Somalia. UN 7 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة، أفادت البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة بأنه وفقا لسجلات إدارة التعبئة التابعة لوزارة الدفاع الوطني الشيلية لا يوجد أي شيء يفيد بتصدير أي معدات عسكرية إلى الصومال.
    The Zimbabwean authorities responded that the ammunition was made for hunting purposes and that Zimbabwe has not supplied arms to the Democratic Republic of the Congo since its troops withdrew in 2002 and has not provided any military material to Uganda, Rwanda or Burundi, although those countries did capture some Zimbabwean equipment during the 1998-2003 war; UN وأجابت السلطات الزمبابوية بأن الذخيرة مخصصة لأغراض الصيد وأن زمبابوي لم تزود جمهورية الكونغو الديمقراطية بالأسلحة منذ أن انسحبت قواتها في عام 2002 ولم توفر أي عتاد عسكري لأوغندا أو رواندا أو بوروندي، وإن كانت تلك البلدان قد استولت على بعض المعدات الزمبابوية أثناء حرب 1998-2003؛
    Preparation of the publication of a national list of military material which will be fully compatible with the EU list. OP7 UN - الإعداد لنشر قائمة وطنية بالمواد العسكرية ستكون مطابقة تماما لقائمة الاتحاد الأوروبي.
    The total cost of the military material transferred without intermediary amounts to approximately one billion United States dollars. UN وتصل القيمة اﻹجمالية للعتاد العسكري الذي نقل دون وسيط الى حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    117. Following preliminary investigations and based on UNMIL inspection and previous Panel reports, the Panel found that the quantities of military material present in Liberia were in some cases below the amounts approved by the Committee. UN 117 - وتوصل الفريق، عقب إجراء التحقيقات الأولية، واستنادا إلى عمليات التفتيش التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة وتقارير الفريق السابقة، إلى أن كميات الأعتدة العسكرية الموجودة في ليبريا تكون في بعض الحالات أقل من الكميات الموافق عليها من قبل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد