This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs. | UN | ونجم عن هذا الوزع السريع زيادة نفقات تكاليف اﻷفراد العسكريين. |
The increase is partially offset by decreased requirements under military personnel costs. | UN | وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين. |
This is mainly the result of lower requirements under military personnel costs and other programme costs. | UN | ويعزى ذلك بصورة رئيسية إلى احتياجات أقل في بند تكاليف اﻷفراد العسكريين وتكاليف البرامج اﻷخرى. |
For example, the decreased requirements for military personnel costs and the increased requirements for contractual services could have been better explained. | UN | فعلى سبيل المثال، كان ينبغي تقديم تفسير أفضل لنقصان الاحتياجات من تكاليف اﻷفراد العسكريين وزيادة الاحتياجات من الخدمات التعاقدية. |
The unencumbered balance resulted from slightly lower military personnel costs due to a lower actual number of military personnel in the mission area and lower operational costs under infrastructure repairs, transport operations and communications. | UN | ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع إلى انخفاض عددهم الفعلي في منطقة البعثة وانخفاض تكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات. |
The decrease in military personnel costs is 30 per cent in relation to the previous budgetary period. | UN | ويبلغ الانخفاض في تكاليف اﻷفراد العسكريين ٣٠ في المائة مقارنة بفترة الميزانية السابقة. |
Staff assessment comprises 4 per cent of the total and military personnel costs reflect 1 per cent. | UN | وتمثل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٤ في المائة من المجموع، فيما تشكل تكاليف اﻷفراد العسكريين واحد في المائة. |
These savings were offset in part by additional requirements under military personnel costs and air operations. | UN | وتقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت أبواب تكاليف اﻷفراد العسكريين والعمليات الجوية. |
Savings for military personnel costs resulted from an overall vacancy rate of 6 per cent for the period. | UN | وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند تكاليف اﻷفراد العسكريين الى معدل شغور إجمالي بنسبة ٦ في المائة لهذه الفترة. |
In his report, the Secretary-General had put forward a specific (Mr. Mselle) proposal for a reduction in the number of troops which would result in a decrease of $19.4 million in military personnel costs and an increase of $19.9 million in civilian police costs. | UN | وقد طرح اﻷمين العام في تقريره اقتراحا محددا بشأن تقليل عدد القوات سيسفر عن تخفيض تكاليف اﻷفراد العسكريين بمبلغ ١٩,٤ مليون دولار وزيادة بمبلغ ١٩,٩ مليون دولار في تكاليف الشرطة المدنية. |
In other words, the resources allocated to cover military personnel costs would be reallocated to meet the requirements of the civilian police. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الموارد المخصصة لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين سيعاد تخصيصها لتلبية الاحتياجات اللازمة للشرطة المدنية. |
military personnel costs 13 479.1 | UN | تكاليف اﻷفراد العسكريين ٤٧٩,١ ١٣ |
Operational costs account for 18 per cent of the budget, military personnel costs reflect 1 per cent while staff assessment comprises 6 per cent of the total. | UN | ويذهب ١٨ في المائة من الميزانية للتكاليف التشغيلية وتعكس تكاليف اﻷفراد العسكريين ١ في المائة بينما تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٦ في المائة من المجموع. |
This is mainly owing to increased military personnel costs and staff cost requirements offset by reduced operational costs. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة تكاليف اﻷفراد العسكريين والاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين والتي قوبلت بتخفيض في التكاليف التشغيلية. |
Operational costs account for 21 per cent of the budget, military personnel costs reflect 49 per cent, and staff assessment comprises 4 per cent of the total. | UN | وتبلغ التكاليف التشغيلية ٢١ في المائة من الميزانية، وتشكل تكاليف اﻷفراد العسكريين ٤٩ في المائة وتبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٤ في المائة من المجموع. |
Operational costs account for 34 per cent of the budget, military personnel costs reflect 17 per cent while staff assessment comprises 5 per cent of the total. | UN | ويذهب ٣٤ في المائة من الميزانية لتكاليف العمليات وتعكس تكاليف اﻷفراد العسكريين ١٧ في المائة بينما تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٥ في المائة من المجموع. |
Operational costs account for 31 per cent of the budget, military personnel costs reflect 29 per cent, while staff assessment comprises 4 per cent of the total. | UN | وتشكل تكاليف التشغيل ١٣ في المائة من الميزانية، وتشكل تكاليف اﻷفراد العسكريين ٩٢ في المائة، بينما تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٤ في المائة من المجموع. |
Staff assessment comprises 4 per cent of the total, and military personnel costs comprise 1 per cent. | UN | وتشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين نسبة ٤ في المائة من المجموع، كما تمثل تكاليف اﻷفراد العسكريين نسبة ١ في المائة. |
This increase is partly offset by a 0.6 per cent reduction in requirements for military personnel costs. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين. |
Operational costs accounted for 50 per cent of the budget and military personnel costs reflected 32 per cent. | UN | وتمثل تكاليف التشغيل 50 في المائة من الميزانية، وتشكل تكاليف الموظفين العسكريين 32 في المائة منها. |
Operational costs account for 19 per cent of the budget, military personnel costs reflect 53 per cent, while staff assessment comprises 4 per cent of the total. | UN | وتمثل التكاليف التشغيلية نسبة ١٩ في المائة من الميزانية، وتكاليف اﻷفراد العسكريين ٥٣ في المائة، في حين تشكل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين نسبة ٤ في المائة من المجموع. |
Revised provisions for military personnel costs are estimated at $120,800,300 and for air and surface freight at $13,414,000 (see annex VIII). | UN | وتقدر الاعتمادات المنقحة لتكاليف اﻷفراد العسكريين بمبلغ ٣٠٠ ٨٠٠ ١٢٠ دولار ولتكاليف الشحن الجوي والسطحي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٤ ١٣ دولار. |
9. Savings of $2,384,400 are reported under military personnel costs. | UN | 9 - وتم الإبلاغ عن تحقيق وفورات بلغت 400 384 2 دولار في إطار بند تكاليف الأفراد العسكريين. |
Operational costs account for 19.1 per cent of the budget, military personnel costs reflect 44.6 per cent, while staff assessment comprises 2.9 per cent of the total. | UN | وتمثل التكاليف التشغيلية 19.1 في المائة من الميزانية، وتمثل تكاليف الأفراد العسكريين 44.6 في المائة، وتشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 2.9 في المائة. |