ويكيبيديا

    "military prosecution department" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النيابة العسكرية
        
    The Government confirmed that a complaint had been lodged against the police officials at the Military Prosecution Department of Ploietsi. UN وأكدت الحكومة أن شكوى رفعت على أفراد الشرطة لدى النيابة العسكرية في بلويستي.
    Dănuţ Iordache was said to have lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest. UN ويبدو أن دانوت يورداتشي قدم شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست.
    Daniel Neculai Dediu's complaint for ill-treatment by the police was believed to be currently under examination by the Military Prosecution Department of Bacau. UN وتنظر النيابة العسكرية في باكاو في شكوى دانييل نيكولاي ديديو على سوء معاملة الشرطة له.
    An inquiry is believed to be currently under way into the case, conducted by the Military Prosecution Department of Ploiesti. UN وذُكر أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري في الوقت الحاضر تحقيقاً في هذه القضية.
    The Government confirmed that an inquiry regarding the allegations mentioned in the Special Rapporteur's letter was following its normal course at the Military Prosecution Department of Ploiesti. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحقيقاً في الادعاءات الواردة في رسالة المقرر الخاص.
    The Government confirmed that the Military Prosecution Department of Bucharest had received a complaint for ill—treatment. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية تلقت شكوى على سوء المعاملة.
    He was reported to have lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest, but had not yet received any reply regarding any follow-up. UN وقدم شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست، ولكنه لم يتلق رداً بعد بشأن الأجراءات المقرر اتخاذها.
    Belmondo Cobzaru reportedly lodged a complaint on 21 July 1997 with the Military Prosecution Department of Constanta. UN ويبدو أن بلموندو كوبزارو قدم في 21 تموز/يوليه 1997 شكوى إلى النيابة العسكرية في كونستانتا.
    According to the Government, the above-mentioned allegations were investigated by the Military Prosecution Department of Constanta. UN وأفادت الحكومة أن النيابة العسكرية في كونستانتا حققت في الادعاءات الآنفة الذكر.
    They reportedly lodged complaints for ill-treatment with the Military Prosecution Department of Ploiesti and the Târgoviste police. UN وقدم الزوجان شكوى على سوء المعاملة إلى النيابة العسكرية في بلويستي وشرطة تارغوفيسته.
    The Government confirmed that he had lodged a complaint for ill-treatment, which had been investigated by the territorial Military Prosecution Department of Bucharest. UN وأكدت الحكومة أنه قدم شكوى على سوء المعاملة وأن النيابة العسكرية الإقليمية في بوخارست حققت فيها.
    The Government indicated that the sergeant responsible for those acts had been placed on the reserve list and that the Military Prosecution Department of Târgu Mures had been notified of the case. UN وأفادت الحكومة أن الرقيب المسؤول عن هذه الوقائع وُضع رهن التحفظ وأن القضية رُفعت إلى النيابة العسكرية في تارغو موريس.
    After he had been convicted of murder, he had lodged several complaints for ill-treatment, which had been investigated by the Military Prosecution Department of Iasi. UN وبعد إدانته بتهمة القتل، قدم عدة شكاوى على سوء المعاملة، وأجرت النيابة العسكرية في ياسي تحقيقا في الأمر.
    Lastly, the Government confirmed that the Military Prosecution Department of Ploiesti was investigating the possibility of wrongful inquiry. UN وأخيرا، أكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحريات في تهمة التحقيق التعسفي.
    Lastly, the Government indicated that the inquiry opened by the Military Prosecution Department of Bucharest had led to the conclusion that his death had been due to pathological causes of a non—violent nature. UN وأخيراً، أفادت الحكومة أن التحقيق الذي فتحته النيابة العسكرية في بوخارست خلصت إلى أن أسباب الوفاة مرضية وذات طابع غير عنيف.
    The Government confirmed that Dediu Neculai had later lodged a complaint against the policemen for wrongful investigation and that the case was being dealt with by the Military Prosecution Department of Bacau. UN وأكدت الحكومة أن ديديو نيكولاي قدم فيما بعد شكوى ضد رجال الشرطة بتهمة التحقيق التعسفي وأن القضية تتابعها النيابة العسكرية في باكاو.
    A medical certificate drawn up on 26 February was apparently lodged with a complaint for ill-treatment with the Military Prosecution Department of Bacau. UN ويبدو أن شهادة طبية مؤرخة 26 شباط/فبراير أُحيلت مع شكوى على سوء المعاملة إلى النيابة العسكرية في باكاو.
    After an inquiry, the Military Prosecution Department of Bacau had decided on 4 February 1998 not to undertake criminal proceedings against the accused policemen. UN وبعد التحقيق، قررت النيابة العسكرية في باكاو في 4 شباط/فبراير 1998 عدم اتخاذ إجراءات جنائية ضد أفراد الشرطة المتهمين.
    In May 1997, he also lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest. UN وفي أيار/مايو، قدم هو أيضاً شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست.
    In August 1997, he reportedly lodged a complaint for ill-treatment with the Military Prosecution Department of Bacau. UN وفي آب/أغسطس 1997، قدم شكوى على سوء المعاملة إلى النيابة العسكرية في باكاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد