Today, as we meet here seven years after the adoption of the Millennium Declaration and half way to 2015, we should pause and take serious stock of the progress made or the lack of it. | UN | واليوم، ونحن نلتقي هنا بعد سبع سنوات من إصدار الإعلان بشأن الألفية وفي منتصف المدة إلى عام 2015، ينبغي أن نتوقف برهة ونقيّم جديا ما تحقق أو لم يتحقق من تقدم. |
Due care should be taken in reflecting elements of the Millennium Declaration and reform initiatives in the budget. | UN | وينبغي توخي العناية الواجبة في التعبير في الميزانية عن عناصر الإعلان بشأن الألفية ومبادرات الإصلاح. |
Due care should be taken in reflecting elements of the Millennium Declaration and reform initiatives in the budget. | UN | وينبغي توخي العناية الواجبة في التعبير في الميزانية عن عناصر الإعلان بشأن الألفية ومبادرات الإصلاح. |
Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, | UN | وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، |
Support monitoring of Millennium Declaration and MDGs. | UN | :: دعم عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and their subsequent pronouncements. | UN | ويلزم أن يفي جميع أصحاب المصلحة بكامل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وفي إعلاناتهم التالية. |
(vii) Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرج للتنفيذ؛ |
Further emphasis needs to be placed on linking the implementation of the Platform for Action and the Millennium Declaration and the MDGs. | UN | وتدعو الحاجة إلى مزيد من التركيز على ربط الصلة بين تنفيذ منهاج العمل وإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
In that context, Slovenia supports the implementation of the Millennium Declaration and the Secretary-General's proposed reforms. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد سلوفينيا تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والإصلاحات التي يقترحها الأمين العام. |
The subprogramme will focus on the implementation of international goals, including those set out in the Millennium Declaration and the agreements on post-2015 development goals, once approved by the General Assembly. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الدولية، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية والاتفاقات المتعلقة بالأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015، حال موافقة الجمعية العامة عليها. |
The Bureau further noted that health and mortality issues figured prominently in the Millennium Development Goals and that the General Assembly was due to review in 2010 the achievement of the goals set in the Millennium Declaration and the World Summit Outcome. | UN | وأشار المكتب كذلك إلى أن قضايا الصحة والوفيات تحتل مكانة بارزة في الأهداف الإنمائية للألفية وأن من المقرر أن تستعرض الجمعية العامة في عام 2010 تحقيق الأهداف المحددة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
In addition to advocacy, the technical advice and operational work of the system should build on the provisions of the Millennium Declaration and be geared to furthering its objectives. | UN | وبالإضافة إلى جهد الدعوة ينبغي أن تستند المشورة التقنية والعمل التنفيذي للمنظومة إلى أحكام الإعلان بشأن الألفية أن تتجه إلى تعزيز أهدافه. |
The first was a strategic framework, drawn up on the basis of the goals contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the other major United Nations conferences. | UN | يتمثل العنصر الأول في وضع إطار استراتيجي يستند إلى الأهداف المعلنة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى. |
4. The Millennium Declaration and the outcomes of other major United Nations conferences and summits have outlined a comprehensive vision of development. | UN | 4 - قدم الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة عرضا مجملا لرؤية شاملة للتنمية. |
She stressed the importance of the international consensus on development goals and targets that had emerged around the Millennium Declaration and the outcomes of other major international conferences, including the 1990 World Summit for Children and the upcoming General Assembly Special Session on Children. | UN | وأكدت أهمية توافق الآراء الدولي بشأن الغايات والأهداف الإنمائية التي تبلورت حول الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد عام 1990 والدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
She stressed the importance of the international consensus on development goals and targets that had emerged around the Millennium Declaration and the outcomes of other major international conferences, including the 1990 World Summit for Children and the upcoming General Assembly Special Session on Children. | UN | وأكدت أهمية توافق الآراء الدولي بشأن الغايات والأهداف الإنمائية التي تبلورت حول الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد عام 1990 والدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
The Millennium Declaration and Millennium Development Goals comprise a framework for achieving human development that enjoys the political commitment of the international community. | UN | ويشمل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتحقيق تنمية بشرية تحظى بالالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي. |
At the 2000 Millennium Summit, the international community adopted the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) which are its practical expression. | UN | اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر قمة الألفية عام 2000 إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل ترجمة عملية له. |
Child protection is thus an integral part of, and a critical UNICEF contribution to, the achievement of the Millennium Declaration and Development Goals. | UN | وبالتالي، تشكل حماية الطفل جزءاً لا يتجزأ من تحقيق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وإسهاماً أساسياً من اليونيسيف في هذا المجال. |
Support monitoring of Millennium Declaration and MDGs. | UN | :: دعم عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
That choice is embodied in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويتجسّد ذلك الاختيار في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
(vii) Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
The operations of the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) must fit into the global agenda, starting with sustainable development and the Millennium Declaration and Development Goals. | UN | وأضاف قائلا إنه لا بد لعمليات المكتب أن تندرج في خطة عالمية، تبدأ بالتنمية المستدامة وإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Those commitments reaffirm and complement the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals as a framework for development. | UN | وتشكل تلك الالتزامات تأكيدا وتكملة لإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها إطارا لتحقيق التنمية. |
(a) The Millennium Declaration and Millennium development goals should serve as the framework for overall communications strategies. | UN | (أ) ينبغي أن يكون إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية بمثابة إطار لاستراتيجيات الاتصالات بوجه عام. |
The spirit of these agreements has been affirmed in the Millennium Declaration and in the eight Millennium Development Goals for 2015, which include combating poverty, hunger, disease, illiteracy and gender inequality, and building partnerships for development. | UN | وقد تأكدت روح هذين الاتفاقين في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية الثمانية للألفية لعام 2015، والتي تشمل مكافحة الفقر والجوع والمرض والأمية وعدم المساواة بين الجنسين، وبناء الشراكات من أجل التنمية. |
These partnerships serve to advance the objectives of the Global Programme of Action, including its efforts to contribute to the implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, the United Nations Millennium Declaration and associated development goals, the Barbados Programme of Action and the subsequent Mauritius Strategy. | UN | وتعمل هذه الشراكات على تحقيق برنامج العمل العالمي، بما في ذلك جهوده في مجال المساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرج للتنفيذ، وإعلان الأمم المتحدة للألفية وما يتصل به من أهداف إنمائية، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس اللاحقة. |