He promised to give us $5 million and now he's welshing. | Open Subtitles | وعدني بإعطائي 5 مليون دولار و الآن هو لا يفعل |
The figures for 2007 were $431.7 million and 32 per cent, respectively. | UN | وكان الرقم لعام 2007، 431.7 مليون دولار و 32 في المائة على التوالي. |
The German and Japan National Committees for UNICEF provided contributions of $126 million and $124 million, respectively. | UN | وقدمت لجنتا ألمانيا واليابان الوطنيتان لليونيسيف تبرعين قدرهما 126 مليون دولار و 124 مليون دولار، على التوالي. |
Running away with my daughter and $10 million and that dirty whore. | Open Subtitles | الهروب بصحبة ابنتي و عشرة ملايين دولار و تلك الرخيصة القذرة |
The Administration has forecast that the project will deliver recurring annual financial benefits of between $140 million and $220 million. | UN | وتوقعت الإدارة أن يحقق المشروع مكاسب مالية سنوية متكررة تتراوح قيمتها بين 140 مليون و 220 مليون دولار. |
In addition, service income and miscellaneous income earned was $20.9 million and $7.8 million, respectively. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 20.9 مليون دولار و 7.8 مليون دولار على التوالي. |
After full implementation, the overall savings are estimated to be between $36.4 million and $54.6 million on an annual recurring basis. | UN | وبعد التنفيذ الكامل، يُقدر مجمل الوفورات بمبلغ يتراوح بين 36.4 مليون دولار و 54.6 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
At the end of the biennium, the outstanding obligations of the United Nations General Fund to the Working Capital Fund and Special Account amounted to $100 million and $179 million respectively. | UN | وفي نهاية فترة السنتين بلغ حجم التزامات صندوق الأمم المتحدة العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 100 مليون دولار و 179 مليون دولار على التوالي. |
The organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $25 million and $30 million. | UN | ويقدر أن تصل الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة إلى ما بين 25 مليون دولار و 30 مليون دولار. |
The organization's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement is estimated to be between $22 million and $27 million. | UN | وتقدر خصوم المنظمة عن هذه المستحقات بما بين 22 مليون دولار و 27 مليون دولار. |
Their initial and revised budgets totalled $65 million and $86 million, respectively. | UN | وبلغت جملة الميزانيات الأولية والمنقحة 65 مليون دولار و 86 مليون دولار على التوالي. |
After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. | UN | وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
At that level, troop and equipment requirements were expected to range between $220 million and $250 million. | UN | وفي هذا المستوى، يتوقع أن تتراوح الاحتياجات من القــوات والمعدات ما بين ٢٢٠ مليون دولار و ٢٥٠ مليون دولار. |
After adjusting for the amounts of $36.0 million and $15.3 million, the net balance in suspense will amount to $13.6 million. | UN | وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ٥,٣١ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
The Organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $18 million and $20 million. | UN | ويقدر أن تصل الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة إلى ما بين 18 مليون دولار و 20 مليون دولار. |
In the 1999 financial statements, the liability was estimated to be between $22 million and $27 million. | UN | وفي البيان المالي لعام 1999، قدر أن هذه الخصوم تتراوح ما بين 22 مليون دولار و 27 مليون دولار. |
Total annual savings are estimated at between $9.2 million and $11.2 million; | UN | وتقدر الوفورات السنوية بما يتراوح بين 9.2 ملايين دولار و 11.2 مليون دولار؛ |
In total, the annual savings in this area are estimated at between $10.3 million and $15.4 million; | UN | ويقدر مجموع الوفورات السنوية في هذا المجال بما يتراوح بين 10.3 ملايين دولار و 15.4 مليون دولار؛ |
Between 75 million and 250 million people in Africa will face such a situation by 2020 due to the climate change. | UN | وسيواجه ما بين 75 مليون و 250 مليون نسمة في أفريقيا هذه الحالة بحلول عام 2020 نظرا لتغير المناخ. |
The seaport generated annual revenues of approximately $9 million and $12 million in 2003 and 2004, respectively. | UN | وحقق الميناء إيرادات سنوية قيمتها حوالي 9 ملايين و 12 مليون دولار في عامي 2003 و 2004، على التوالي. |
It would be put into operation with an amount of US$ 50 million and would be financed by voluntary contributions. | UN | وسيبدأ تشغيل الصندوق بمبلغ قدره 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وسيمول من التبرعات. |
As a result, the Territory imports about 90 per cent of its food, at a cost of between $200 million and $300 million per year. | UN | ونتيجة لذلك، يستورد الإقليم حوالي 90 في المائة من الغذاء، بتكلفة تتراوح بين 200 و 300 مليون دولار في السنة. |
He said that delivery was up to $43 million and that approvals had risen to $52 million. | UN | وقال إن التسليم كان بمستوى ٤٣ مليون دولار وأن الاعتمادات ارتفعت الى ٥٢ مليون دولار. |
Africa had 179 million and Latin America and the Caribbean 117 million. | UN | أما عددهم في أفريقيا فقد بلغ 179 مليونا، في حين بلغ هذا العدد 117 مليونا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
This year, the total will be $70 million and next year, $57 million. | UN | وهذا العام سيبلغ إجمالي التبرعات 70 مليون دولار وفي العام المقبل سيكون 57 مليون دولار. |
Their total cost would be US$ 200 million and they would last for three to four years. | UN | وسوف يبلغ مجموع تكاليفها مائتي مليون من دولارات الولايات المتحدة وسوف تستمر لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وأربع سنوات. |
The United States and Ireland are providing $5 million and $1.4 million respectively to the Government of Liberia for the development of the Emergency Response Unit. | UN | وقدمت الولايات المتحدة 5 ملايين دولار وأيرلندا 1.4 مليون دولار إلى حكومة ليبريا لتطوير وحدة مواجهة الطوارئ. |
The cost in humanitarian aid is already over $500 million and the cost of reconstructing the country is mind-boggling. | UN | إذ أن تكاليف المعونة اﻹنسانية تتجاوز فعلا ٠٥٠ مليون دولار بينما تعد تكاليف إعادة تعمير البلد محيرة للعقل. |
He made a million and got whacked waiting for 50 grand. | Open Subtitles | لقد جنى مليوناً و مات في إنتظاره لـ 50 ألفاً |
Non-fuel imports were worth CI$ 358.6 million and exports were worth CI$ 1.8 million. | UN | وبلغت قيمة الواردات غير الوقودية ٣٥٨,٦ مليون دولار كايماني وبلغت الصادرات ١,٨ من ملايين الدولارات الكايمانية. |
You stole $40 million, and then you murdered two people. | Open Subtitles | لقد سرقت 40 مليون دولار, ثم قتلت شخصين |