ويكيبيديا

    "million beneficiaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مليون مستفيد
        
    • مليون من المستفيدين
        
    • مليون شخص
        
    • ملايين من المستفيدين
        
    • ملايين مستفيد من
        
    A total of 1.4 million beneficiaries received food packages for reintegration and recovery in return areas and elsewhere in the Southern states. UN وتلقى ما مجموعه 1.4 مليون مستفيد رُزما غذائية لإعادة الإدماج والانتعاش في مناطق العودة وفي مناطق أخرى من الولايات الجنوبية.
    WFP currently assists 2.7 million beneficiaries in Haiti. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي في الوقت الراهن 2.7 مليون مستفيد في هايتي.
    The largest sector of the appeal is for food-related interventions for 1.76 million beneficiaries. UN ويتمثل أكبر قطاع مستهدف من النداء في الأنشطة المتصلة بتوفير الغذاء لـ 1.76 مليون مستفيد.
    Projects supported in 2010 and 2011 are expected to impact 7.5 million beneficiaries. UN ومن المتوقع أن يكون للمشاريع التي تلقت الدعم في عامي 2010 و 2011 تأثير على 7.5 مليون من المستفيدين.
    For 2006 United Nations humanitarian appeals amount to US$ 4.7 billion, for some 31 million beneficiaries in 26 countries. UN ووصلت قيمة النداءات الإنسانية للأمم المتحدة لعام 2006 إلى 4.7 بلايين دولار وسيستفيد منها نحو 31 مليون شخص في 26 بلدا.
    In 2006 thus far, the Institute has provided assistance to 6.3 million beneficiaries.35 UN وحتى هذه اللحظة من عام 2006، قدم المعهد المساعدة لما يصل إلى 6.3 مليون مستفيد ' 35`.
    There are thus 4.6 million beneficiaries in the private sector. UN وهكذا يصل المجموع إلى 4.6 مليون مستفيد في القطاع الخاص.
    WFP food commodities were distributed to more than 1 million beneficiaries in each of the years. UN ووزعت السلع الغذائية التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي على ما يزيد على مليون مستفيد في كل سنة من الفترة المذكورة.
    Requirements have recently been adjusted to reflect an increase in needs, supplying 79,122 tons to an additional 1.2 million beneficiaries. UN وقد تم مؤخرا تعديل كمية الاحتياجات بزيادة احتياجات تبلغ 122 79 طن لعدد إضافي من المستفيدين يبلغ 1.2 مليون مستفيد.
    These new grants are expected to reach 2.3 million beneficiaries between 2014 and 2017. UN ومن المتوقع أن تصل المنح الجديدة إلى 2.3 مليون مستفيد بين عامي 2014 و 2017.
    Since 2005, Kiva has lent $600 million to more than 1,2 million beneficiaries. UN ومنذ عام 2005، قدمت مؤسسة كيفا مبلغاً قدره 600 مليون دولار إلى أكثر من 1.2 مليون مستفيد.
    The new grants are expected to reach nearly 1 million beneficiaries by 2015. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد المستفيدين من المنح الجديدة نحو مليون مستفيد بحلول عام 2015.
    In 1994, programmes coordinated through the International Federation are assisting 19.2 million beneficiaries in Africa, Europe, Asia, the Middle East and the Americas. UN وفي عام ١٩٩٤، تقدم البرامج التي يتم تنسيقها عن طريق الاتحاد الدولي المساعدة الى ١٩,٢ مليون مستفيد في افريقيا وأوروبا وآسيا والشرق اﻷوسط والبلدان اﻷمريكية.
    For example, the World Food Programme (WFP) uses food assistance to build and rehabilitate livelihood assets, which reach between 15 million and 20 million beneficiaries annually. UN فعلى سبيل المثال، يستخدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية لإيجاد مقومات كسب الرزق وإصلاحها، بحيث تبلغ عددا يتراوح بين 15 و 20 مليون مستفيد سنويا.
    :: UNHCR has distributed over 8.1 million core relief items to over 2.2 million beneficiaries in 13 out of the 14 governorates since the beginning of 2014. UN :: وزعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما يزيد على 8.1 ملايين مجموعة مواد إغاثة أساسية على أكثر من 2.2 مليون مستفيد في 13 من أصل 14 محافظة منذ مطلع عام 2014.
    On 19 May 1992, a further revised appeal was issued for $174.5 million for 1 million beneficiaries. UN وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢، وجهت مناشدة منقحة للحصول على مبلغ ١٧٤,٥ ملايين دولار لصالح مليون من المستفيدين.
    The Fund awarded $8 million in 17 grants, covering 18 countries and territories. 16 civil society organizations and the Government of Antigua and Barbuda received grants that are expected to reach 2.3 million beneficiaries by 2017. UN ومنح الصندوق مبلغ 8 ملايين دولار في إطار 17 منحة تغطي 18 بلدا وإقليما. وتلقت 16 منظمة من منظمات المجتمع المدني وحكومة أنتيغوا وبربودا منحا يتوقع أن تصل إلى 2.3 مليون من المستفيدين بحلول عام 2017.
    The annual debate in the Committee was no formality; it was a reaffirmation of the necessity of the Agency's mission and the importance of maintaining support for the 4.5 million beneficiaries. UN وأضافت أن النقاش السنوي في اللجنة ليس إجراءً شكلياً؛ فهو إعادة تأكيد لضرورة مهمة الأونروا وأهمية استمرار الدعم المقدَّم لـ 4.5 مليون من المستفيدين.
    Under the operation, WFP aims to provide food assistance to 1.4 million beneficiaries in 2001 and 1.16 million during 2002. UN وبموجب هذه العملية يهدف البرنامج إلى تقديم مساعدات غذائية إلى 1.4 مليون شخص من المستفيدين في عام 2001 و 1.16 مليون في عام 2002.
    Currently about 100 development projects in the Africa region provide 20.6 million beneficiaries with 2.4 million tons of food, at a total value of approximately $1.5 billion. UN ويوجد حاليا في منطقة أفريقيا قرابة ١٠٠ مشروع إنمائي يستفيد منه ٢٠,٦ مليون شخص وتنتج ٢,٤ مليون طن من اﻷغذية التي تصل قيمتها اﻹجمالية إلى ١,٥ بليون دولار تقريبا.
    Work ranged from facilities-based programmes, such as the Sihanouk Hospital Center of Hope in Cambodia, to community-based interventions utilizing thousands of volunteers, reaching 9.5 million beneficiaries. UN وامتدت أعمال المنظمة من البرامج القائمة على المرافق، مثل مركز سيهانوك لمستشفيات الأمل في كمبوديا إلى التدخلات المجتمعية التي تستخدم آلاف المتطوعين، والتي تصل إلى 9,5 ملايين من المستفيدين.
    During the reporting period, 217,400 tons of assorted food commodities were provided to over three million beneficiaries through the emergency programme alone at a cost of $180 million. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تقديم 400 217 طن من مختلف السلع الغذائية إلى أكثر من ثلاثة ملايين مستفيد من خلال برنامج الطوارئ وحده بكلفة قدرها 180 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد