This is impossible, it's a million degrees in here. | Open Subtitles | هذا مستحيل, إن ّ الحرارة مليون درجة هناك. |
When it reaches 180 million degrees, it can start fusing helium into carbon, in a desperate gamble to survive. | Open Subtitles | عندما تصل 180 مليون درجة مئوية .. تستطيع دمج الهيليوم مع الكربون في مقامرة ميؤوس منها للبقاء |
One shows a million degrees, the others minus 5,000. | Open Subtitles | واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف |
That may not sound like much, but it's enough to keep the temperature at 28 million degrees fahrenheit. | Open Subtitles | قد لا يبدو ذلك كثيرا، ولكنه كاف للحفاظ على درجة الحرارة عند 28 مليون درجة فهرنهايت. |
The temperature here is over 3 million degrees Fahrenheit. | Open Subtitles | درجة الحرارة هنا أكثر من 3 ملايين درجة فهرنهايت |
How do we get the body temperature low when it's a million degrees out? | Open Subtitles | كيف نحصل انخفاض درجة حرارة الجسم عندما يكون مليون درجة من؟ |
The plasma there reaches temperatures of up to 10 million degrees. | Open Subtitles | البلازما هناك تصل إلى درجات حرارة تصل إلى 10 مليون درجة |
But the disk of gas around the black hole glowed brilliantly in X-rays at 100 million degrees. | Open Subtitles | لكن قرص الغاز حول الثقب الأسود متوهج بإشراق بأشعة إكس عند 100 مليون درجة |
Its core is only a lukewarm ten million degrees... hot enough to fuse hydrogen, but too cold to fuse helium. | Open Subtitles | ..لبها يتكون من مادة تصل حرارتها الى مليون درجة ساخنة بشكل كافي لتدمج الهيدروجين ولكنها أبرد من أن تدمج الهيليوم |
As gravity tightens its grip, it will collapse on itself, the temperature rising to 100 million degrees. | Open Subtitles | وبينما تُحكم الجاذبية سيطرتها، ستنهار على نفسها، فترتفع درجة الحرارة إلى 100 مليون درجة. |
Gravity coalesces the centre of the disc into a sphere, where the heat rises to a scorching 2 million degrees. | Open Subtitles | الجاذبية تضغطها من المنتصف حتى تصبح كروية حيث الحرارة ترتفع لأكثر من 2 مليون درجة حارقة |
Ten million years later, the searing hydrogen core of the fledgling star soars past 18 million degrees, and something incredible happens. | Open Subtitles | بعد عشر ملايين سنة اللب الهيدروجيني في النجم حديث التكون تتعدى حرارته الـ 18 مليون درجة مئوية |
We can reach, without any trouble, 50 million degrees, 100 million degrees. | Open Subtitles | يمكننا الوصول دون أي عناء لحرارة 50 مليون درجة أو 100 مليون درجة |
All the energy trapped in the magnetic field blasts out at 100 million degrees. | Open Subtitles | كافة الطاقة المحبوسة في المجال المغناطيسي تنفجر عند مئة مليون درجة |
Come on, it's like a million degrees. | Open Subtitles | الحرارة قريبة من مليون درجة. ونحن نستحقها |
When the temperature reaches 18 million degrees Fahrenheit, hydrogen atoms slam together, creating a new element, helium, and radiating bursts of energy. | Open Subtitles | عندما تصل الحرارة ثماني عشرة مليون درجة فهرنهايت تندمج ذرات الهيدروجين بقوة صانعة عنصراً جديداً .. |
Temperatures at its core reach 15 million degrees. | Open Subtitles | تصل الحرارة في لُبّها لخمس عشرة مليون درجة |
To smash hydrogen atoms together, the tokamak heats them to more than 166 million degrees. | Open Subtitles | لسحق ذرّات الهيدروجين معًا يقوم الجهاز بستخينها لأكثر من 300 مليون درجة |
When giant loops collide on the surface of a star, the energy released sends temperatures soaring from 10,000 to 10 million degrees. | Open Subtitles | عندما تتصادم الحلقات العملاقة على سطح النجم فإن الطاقة الناتجة تُصدر حرارة عالية من 5500 حتى 5.5 مليون درجة |
The temperature of an impact point is ten million degrees we have maybe an hour before the wind starts dropping fallout. | Open Subtitles | درجة الحرارة في نقطة الاصطدام بلغت عشر ملايين درجة مئوية لدينا ساعة قبل أن تبدأ الريح بإيصال التلوث |
- 27 million degrees at the core. - Good. | Open Subtitles | حرارتها حوالي 10 آلاف درجة فهرنهايت على السطح و 27 ملايين درجة بالنواة |