ويكيبيديا

    "million over a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مليون دولار على مدى
        
    • ملايين دولار على مدى
        
    • مليون دولار لفترة
        
    The project targets $12 million over a period of 5 years. UN ويستهدف المشروع إنفاق 12 مليون دولار على مدى خمس سنوات.
    To this end, Norway maintains its commitment to allocate $120 million over a five-year period. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل النرويج التزامها بتخصيص 120 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    The cost of the modernization project was to amount to $5.3 million over a three- to four-year period. UN وكان من المسقط أن تصل تكاليف مشروع التحديث إلى 5.3 مليون دولار على مدى فترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات.
    The project involves a total cost of $3 million over a period from 2011 to 2012, with UNIDO as lead agency. UN وينطوي المشروع على تكلفة إجمالية قدرها 3 ملايين دولار على مدى الفترة من عام 2011 إلى عام 2012، مع قيام اليونيدو بدور الوكالة الرائدة.
    The external printing expenditures have dropped appreciably from $6.7 million to $4.6 million over a span of six bienniums. UN وقد انخفضت نفقات الطباعة الخارجية بدرجة ملحوظة من ٦,٧ ملايين دولار إلى ٤,٦ ملايين دولار على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    As a result, the expected disarmament, demobilization and reintegration target figure of 180,000 ex-combatants with project funding of $430 million over a 4-year period, and on categories of disarmament, demobilization and reintegration beneficiaries were agreed on UN ونتيجة لذلك، فقد تم الاتفاق على الرقم المتوقع المستهدف لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين وقدره 000 180 محارب سابق وعلى تمويل للمشروع قدره 430 مليون دولار لفترة أربعة أعوام، وعلى فئات المستفيدين من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Turkey had pledged to contribute $40 million over a five-year period to support the Centre, and with its contribution to ICHET ranked as the second largest donor among the Member States. UN وتعهدت تركيا بتقديم 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز، وهي ثاني أكبر متبرع للمركز بين الدول الأعضاء.
    Again, Italy will contribute $600 million over a number of years. UN ومرة أخرى، ستتبرع إيطاليا بمبلغ 600 مليون دولار على مدى عدة سنوات.
    At the Tokyo Conference, Pakistan pledged $100 million over a five-year period towards Afghanistan's reconstruction efforts. UN وفي مؤتمر طوكيو، تعهدت باكستان بمبلغ قدره 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات لجهود إعادة تعمير أفغانستان.
    The Network secured a commitment of $15 million over a five-year period from the Government of China for the implementation of sustainable forest management in the Asia-Pacific region. UN وحصلت الشبكة على تعهد بمبلغ 15 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات من حكومة الصين لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Norway intends to provide $100 million over a five-year period for mine clearance and assistance to victims. UN والنرويج عاقدة العزم على توفير ١٠٠ مليون دولار على مدى خمس سنوات ﻹزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا.
    Since the scale of assessments was calculated in dollars, an inflation rate of 3 per cent translated directly into extra resource requirements exceeding $800 million over a ten-year period. UN وأردفت قائلة إنه نظرا لاحتساب جدول الأنصبة المقررة بالدولار، انعكس معدل تضخم بلغ 3 في المائة مباشرةً في شكل احتياجات إضافية من الموارد تتجاوز 800 مليون دولار على مدى فترة عشر سنوات.
    In addition, FAO is developing a programme for areas beyond national jurisdiction with funding from GEF of $40 million to $50 million over a period of five years. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الفاو حاليا بوضع برنامج للمناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية بتمويل من مرفق البيئة العالمية يتراوح قدره بين 40 و 50 مليون دولار على مدى خمسة أعوام.
    Recently, the Government of Switzerland agreed to enlarge its financial contribution to global programmatic activities, bringing it up to $27 million over a five-year period. UN فقد وافقت الحكومة السويسرية مؤخراً على زيادة مساهمتها المالية في الأنشطة البرنامجية العالمية لتصل إلى 27 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    The UNDCP strategy was to invest $80 million over a six-year period in the opium growing districts of his country and to support ongoing and new projects. UN وأضاف أن استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات هي استثمار ٨٠ مليون دولار على مدى ٦ سنوات في المناطق المنتجة لﻷفيون في بلده وتقديم الدعم للمشاريع الحالية والمشاريع الجديدة.
    The Fund and the Government have concluded negotiations for an Enhanced Structural Adjustment Facility agreement which would provide an additional $80 million over a three-year period, at concessional interest rates. UN وأجرى الصندوق والحكومة مفاوضات من أجل إبرام اتفاق مرفق التكيف الهيكلي المعزز الذي سيوفر مبلغا إضافيا قدره ٨٠ مليون دولار على مدى فترة ثلاث سنوات، بأسعار فائدة ميسرة.
    IMF and the Government have concluded negotiations for an Enhanced Structural Adjustment Facility agreement which would provide an additional $80 million over a three-year period at concessional interest rates. UN واختتم الصندوق والحكومة المفاوضات من أجل إبرام اتفاق مرفق التكيف الهيكلي المعزز الذي سيوفر مبلغا إضافيا قدره ٨٠ مليون دولار على مدى فترة ثلاث سنوات بأسعار فائدة ميسرة.
    Judging from the level of the last replenishment of the Global Environment Facility resources, this effort is likely to generate $100 to $200 million over a four-year period. UN واستنادا إلى مستوى التجديد الأخير لموارد مرفق البيئة العالمي، يمكن القول بأن هذا الجهد من شأنه أن يولد ما بين 100 و 200 مليون دولار على مدى فترة أربع سنوات.
    The external printing expenditures have dropped appreciably, from $6.7 million to $4.6 million over a span of six bienniums. UN وقد انخفضت نفقات الطباعة الخارجية بدرجة ملحوظة من ٦,٧ ملايين دولار إلى ٤,٦ ملايين دولار على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    89. The Board also examined a contract for the provision of office supplies, with a total estimated value of some $3.6 million over a three-year period, which was processed as a common services contract between several United Nations agencies in New York, led by the Procurement Division of the United Nations Secretariat. UN 89 - قام المجلس أيضا بفحص عقد لتوريد لوازم مكتبية تقدر قيمته الكلية بنحو 3.6 ملايين دولار على مدى فترة ثلاث سنوات وأعد بوصفه عقد خدمات مشترك بين عدد من وكالات الأمم المتحدة في نيويورك، بقيادة شعبة المشتريات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Guinea-Bissau will receive $3.4 million over a period of three years from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وستتلقى غينيا - بيساو 3.4 ملايين دولار على مدى ثلاث سنوات من الصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا.
    As a result, an agreement was reached on the budget and target figures for the disarmament, demobilization and reintegration programme for up to 180,000 ex-combatants and associated members (north and south) with project funding of $430 million over a 4-year period UN ونتيجة لذلك؛ تم التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية والرقم المستهدف لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقدره 000 180 محارب سابق وأفراد مرتبطين بهم (في الشمال والجنوب) مع تمويل للمشروع قدره 430 مليون دولار لفترة أربعة أعوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد