ويكيبيديا

    "million somalis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مليون صومالي
        
    • ملايين صومالي
        
    • عدد الصوماليين الذين
        
    Ethiopia's invasion was responsible for the displacement of around half a million Somalis and the death and maiming of thousands. UN وكان الغزو الإثيوبي مسؤولا عن تشريد حوالي نصف مليون صومالي وعن وفاة أو تشويه الآلاف.
    I urge donors to remain steadfast in their contribution to efforts to meet the urgent needs of 3.2 million Somalis. UN وأحث المانحين على البقاء أوفياء في إسهامهم في الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات الماسة لـ 2.3 مليون صومالي.
    In total, 1.5 million Somalis have been displaced since early 2007. UN وإجمالا، تشرد 1.5 مليون صومالي منذ أوائل عام 2007.
    Some 3.7 million Somalis were estimated by UNHCR to be in urgent need of humanitarian assistance. UN وأفادت تقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن حوالي 3.7 ملايين صومالي يحتاجون إلى مساعدة إنسانية عاجلة.
    The conflict spread to other areas in the south, resulting in over half a million Somalis seeking refuge in Kenya by 1992. UN وتفشى النزاع إلى مناطق أخرى في الجنوب، مما أسفر عن سعي أكثر من نصف مليون صومالي للجوء إلى كينيا بحلول عام 1992.
    An estimated 1.1 million people are internally displaced and nearly 1 million Somalis continue to live in neighbouring countries as refugees. UN ويقدر أن 1.1 مليون شخص مشردون داخليا وأن زهاء مليون صومالي لا يزالون يعيشون لاجئين في بلدان مجاورة.
    The statement was later retracted and aid agencies are still unable to reach an estimated 2.2 million Somalis. UN وتم في وقت لاحق التراجع عن هذا الإعلان، ولا تزال وكالات المعونة غير قادرة على الوصول إلى ما يقدر بنحو 2.2 مليون صومالي.
    However, more than 2.5 million Somalis remain in crisis and the risk of a further deterioration persists. UN غير أن أكثر من 2.5 مليون صومالي ما زالوا يعانون من الأزمة، وما زال خطر تدهور الحالة ماثلا.
    There are an estimated 1.1 million Somalis registered as refugees in neighbouring countries. UN وهناك ما يقدر بـ 1.1 مليون صومالي مسجل في عداد اللاجئين في البلدان المجاورة.
    However, there are still an estimated 1.1 million internally displaced persons, as well as more than a million Somalis living as refugees in neighbouring countries. UN إلا أن ما يقدر بحوالي 1.1 مليون مشرد داخليا وأكثر من مليون صومالي ما زالوا يعيشون كلاجئين في البلدان المجاورة.
    An interruption of this vital water-supply scheme exposes up to 1 million Somalis to water-borne diseases. UN ويعرض توقف مشروع امدادات المياه الحيوي هذا عددا يصل إلى مليون صومالي لﻷمراض التي تنقلها المياه.
    However, humanitarian needs remained considerable, with 1 million Somalis depending on assistance for their basic needs and one in seven children acutely malnourished. UN غير أن الاحتياجات الإنسانية ما زالت كبيرة، حيث يعتمد مليون صومالي على المساعدة الإنسانية لتلبية احتياجاتهم ويعاني واحد من كل سبعة أطفال من سوء التغذية الحاد.
    Humanitarian partners continue to work despite great challenges, but urgently require improved security and access and increased and flexible funding to effectively assist 3.1 million Somalis. UN ولا يزال الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية يعملون بالرغم من التحديات الكبيرة، لكنهم يحتاجون على نحو عاجل إلى تحسين الأمن وإمكانية الوصول، وزيادة حجم التمويل وكفالة مرونته لمساعدة 2.9 مليون صومالي.
    Food and livelihood projects increased and reached more than 1 million Somalis, as the rebuilding of resilience was prioritized as a common humanitarian objective. UN وازداد حجم مشاريع الأغذية وسبل كسب العيش لتصل إلى أكثر من مليون صومالي حيث أن إعادة بناء القدرة على التحمل حددت بصفتها هدفا إنسانيا مشتركا ذا أولوية.
    Despite improvements in the humanitarian situation over the past year, humanitarian needs remained significant, with 2.7 million Somalis still in need of assistance. UN وعلى الرغم من التحسن الذي طرأ على الحالة الإنسانية على مدى العام الماضي، لا تزال الاحتياجات الإنسانية كبيرة، إذ يظل هناك 2.7 مليون صومالي بحاجة إلى المساعدة.
    In October, more than 2.6 million Somalis received food assistance. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، حصل أكثر من 2.6 مليون صومالي على مساعدة غذائية.
    Given the security and access limitations for humanitarian personnel, innovative strategies will be required to serve the 2.6 million Somalis in need of assistance. UN ونظرا للضرورات الأمنية وللقيود على حركة موظفي المساعدة الإنسانية، سيلزم وضع استراتيجيات مبتكرة لتقديم الخدمات إلى الـ 2.6 مليون صومالي المحتاجين إلى المساعدة.
    The US$ 1.33 billion required in the first year of the consolidated appeals process will fund projects that address the needs of 3.8 million Somalis. UN وسيستخدم المبلغ المطلوب للسنة الأولى من عملية النداء الموحد والبالغ 1.33 مليون دولار لتمويل المشاريع التي تلبي احتياجات 3.8 ملايين صومالي.
    About 1.9 million Somalis are internally displaced, and 2.4 million people, one in three Somalis, are in need of humanitarian assistance. UN وثمة حوالي 1.9 ملايين صومالي مشردين داخليا، كما أن 2.4 ملايين نسمة، أي واحد من كل ثلاثة صوماليين بحاجة إلى مساعدة إنسانية.
    An estimated 4 million Somalis remain in an acute food and livelihood crisis countrywide, with 250,000 still at risk of death. UN ولا يزال عدد يقدر بأربعة ملايين صومالي يعيشون أزمة حادة في الغذاء وأسباب المعيشة على مستوى البلد، ولا يزال 000 250 شخص عرضة لخطر الموت.
    Since 1988, well over one million Somalis have fled to other countries. UN وقد تجاوز عدد الصوماليين الذين فروا من ديارهم منذ عام 1988 للعيش في بلدان أخرى ما يفوق كثيرا المليون نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد