There was tension between old and new, a conflict embodied in the inquisitive mind of a London physician. | Open Subtitles | كانت هناك توترات بين القديم و الجديد كان هناك صراع في عقل أحد أطباء لندن الفضوليين |
To understand a degenerate, you have to enter the mind of a degenerate. | Open Subtitles | لتفهمي شخصاً مدمناً. فلا بد أن تدخلي إلى عقل الشخص المدمن. |
Getting into the mind of a woman, it's the toughest route for even the best sources. | Open Subtitles | الولوج إلى عقل امرأة هو أصعب .طريق لأفضل المصادر حتى |
If you want to catch a killer, you got to get inside the mind of a killer. | Open Subtitles | إن أردتِ القبض على قاتل، يجب أن تدخلي عقل قاتل، |
And-and you have the-the mind of a electrician, which is so confusingly hot, because that is not, like, a sexy... | Open Subtitles | لكن بطريقة مغرية ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة |
She also has the mind of a serial killer, which means she can help us avoid getting killed. | Open Subtitles | وهي أيضاً تملك عقل .. قاتلة مُتسلّسلة مما يعني أن بإمكانها مساعدتنا لنتجنب أن نُقتل |
You could help me understand the mind of a person who could take a child. | Open Subtitles | يمكنكِ مساعدتنا بـ استوعاب عقل من يختطف طفل |
"and gonna live three times as long, but he's always gonna have the mind of a child." | Open Subtitles | وستعمل على الهواء مباشرة 3 مرات طويلا، لكنه هو دائما ستعمل يكون عقل طفل. |
What's it like to climb into the mind of a different criminal every day? | Open Subtitles | كيف يبدو الأمر بتسلّق عقل مُجرم مُختلف كلّ يوم؟ |
Well, you would understand the mind of a Mutt much better than I would, wouldn't you? | Open Subtitles | حسنا، هل تفهم عقل المستذئب أفضل بكثير مما كنت، أليس كذلك؟ |
Before anyone had ever snared the wild neutrino, it existed in the mind of a theoretical physicist. | Open Subtitles | قبل أن يصطاد أي أحد النيوترينو الجامح كان يقبع داخل عقل عالم فيزياء نظرية |
It can linger as a memory burned into one's mind of a parent taken too soon. | Open Subtitles | يمكنه أن يظل كذكرى مدفونة في عقل شخص سُلب من منه والده باكرًا جدًا |
Whoever did this destroyed the mind of a king, but the damage didn't stop there. | Open Subtitles | ايآكان من فعل هذا افسد عقل الملك, ولكن الضرر لم يقف هناك |
That's what this is like, except we're wandering around the mind of a psychotic killer. | Open Subtitles | هذا ما يبدو عليه هذا الأمر عدا أننا نتجول في عقل قاتل معتوه |
Only the most powerful sorcerer could control the mind of a man or woman. | Open Subtitles | فقط اقوى السحرة من يستطيعون السيطرة على عقل رجل او امرأة |
It's when a ghost weaves images or visions Into the mind of a civilian. | Open Subtitles | عندما يقوم الشبح بنسخ الصور والرؤى داخل عقل المدني |
Who knew to solve the rufus cube, you either had to have the mind of a genius or the liver of lindsey lohan. | Open Subtitles | الذين عرفوا لحل مكعب روفوس، سواء كان عليك أن يكون لديك عقل عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان. |
You're the one who taught me how to read the mind of a convict on the run, remember? | Open Subtitles | انت الشخص الذي علمتني كيف اقرأ عقل المتهم الهارب أتذكر؟ |
That could only have sprung from the time-tempered mind of a man with your life's experience riinofunspti car enthusiasts. | Open Subtitles | لا يمكن أن تظهر إلاّ من عقل رجل ذي خبرة حياتيّة في خداع عاشقي السيّارات |
I mean, you can't just jump into the mind of a serial killer. | Open Subtitles | اقصد, لا يمكنك فقط أن تقفز إلى عقل القاتل المتسلسل |