ويكيبيديا

    "mind-control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقل
        
    • بالعقل
        
    • العقول
        
    • بالعقول
        
    I would've figured it out a long time ago if it wasn't for the mind-control soap. Open Subtitles كنت لأكتشف ذلك منذ مدة طويلة لولا لم أستعمل ذلك الصابون المسيطر على العقل
    But a lot of conspiracy theorists think the government is still using it for mind-control experiments. Open Subtitles لكن كثير من متبني نظريات المؤامرة يعتقدون أن الحكومة لا تزال تستخدمه لإجراء تجارب للسيطرة على العقل
    Last time we talked, you were hunting a homicidal mind-control maniac, and then it's crickets from you. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا، كنت تطارد على القاتل للسيطرة على العقل مجنون، ومن ثم فإنه من الصراصير منك.
    He thinks this wall of Psych 101, MBA mind-control bullshit is going to motivate us? Open Subtitles أيظن ان فلسفة التحكم بالعقل خاصته ستقوم بتحفيزنا؟
    Those things they shot at us, they-re-they're mind-control plugs. Open Subtitles إنها... أداه للتحكم بالعقل. لن تفلح مع الصغار.
    Among those projects was one that centered on mind-control research. Open Subtitles من بين تلك المشاريع, مشروع السيطرة على العقول
    Excellent! The mind-control device is nearing completion! Open Subtitles ممتاز ، أداة التحكم بالعقول شارفت على الانتهاء
    Okay, we capture him with the gem, and then inject him with the same mind-control concoction that your father injected into me. Open Subtitles حسناً , نأسره بالجوهرة وبعدها نحقنه بنفس خليط السيطرة على العقل الذي حققني به والدك
    Not to mention every conceivable method of mind-control. Open Subtitles ناهيك ِ عن كل طريقة يمكن تصورها للسيطرة على العقل
    But that mind-control mojo doesn't work on vengeance demons, so why don't you just... Open Subtitles ولكن السيطرة علي العقل لا تنجح مع شياطين الانتقام, فلما لا فقط
    A mind-control pulse will come through Muggles the Frog. Open Subtitles نبض التحكم فى العقل سيكون من خلال الضفدع موجلس
    He does have a mind-control pulse that he tried to use on the babies. Open Subtitles لديه نبضات تسيطر على العقل حاول أن يستخدمها على الأطفال
    Thanks to the power of your own uplink I can bounce the mind-control pulse off the satellite right from here. Open Subtitles بفضل قدرة جهازك على الإرسال أستطيع بث نبضات التحكم فى العقل من القمر الصناعى من هنا فهذا ملائم جدا
    And this program will transmit a mind-control pulse no matter what. Open Subtitles بغض النظر عن أى شىء ، سينقل هذا البرنامج نبضات التحكم فى العقل
    You're the one that, uh, that just saved everyone from super mind-control ray... Open Subtitles أنت واحد أن أه أن حفظته للتو الجميع من سوبر أشعة السيطرة على العقل...
    A variation on the mind-control work Open Subtitles الاختلاف على السيطرة على العقل
    So, blue wire cut, mind-control bomb defused, Open Subtitles إذن بقطع السلك الأزرق تتعطل قنبلة التحكم بالعقل
    I hear that mind-control thing he does works really well on weak fraidy-cat losers. Open Subtitles أسمع بأن التحكم بالعقل يعمل فقط علي الضعفاء والخاسرين
    And now to infiltrate this coven and learn their mind-control secrets. Open Subtitles جيد جداً والآن لأتسلل بين هذا الجمع وأعرف أسرار تحكمهن بالعقل
    She was using a Chinese mind-control technique. Open Subtitles كانت تستخدم تقنية صينية للتحكم بالعقل.
    These laws were necessary after an anonymous tip led to the discovery of secret mind-control research facilities. Open Subtitles هذه القوانين كانت ضرورية بعد بلاغ طرف مجهول تم الكشف عن مبانى ابحاث سرية للسيطرة على العقول
    Return my mind-control device or be destroyed. Open Subtitles أعيدي آلتي للتحكم بالعقول وإلا سوف تُدمرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد