In 1989, the mine action programme for Afghanistan (MAPA) began as the first indigenous mine action programme in the world. | UN | وفي عام 1989، بدأ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان عمله ليكون أول برنامج وطني من نوعه في العالم. |
The Ethiopia mine action programme will be transferred to full national ownership by the end of 2007. | UN | ففي إثيوبيا، سيُنقل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى السيطرة الوطنية الكاملة بنهاية عام 2007. |
The mine action programme for Afghanistan (MAPA) has been operating since 1989. | UN | إن برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان ما برح موضوعاً موضع التنفيذ منذ عام 1989. |
The mine action programme in Afghanistan made significant progress in 2007. | UN | وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007. |
Norway Trust Fund for Assistance to mine action programme of Bosnia and Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لتقديم المساعدة إلى برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Evaluation reports of UNIFIL mine action programme | UN | تقارير تقييم لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في قوة الأمم المتحدة في لبنان |
IMAP has been successful in supporting the emergence of national capacities for planning and coordinating the mine action programme. | UN | وقد نجح هذا البرنامج في دعم نشوء القدرات الوطنية للتخطيط والتنسيق لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
:: Programmatic activity: A mine action programme has already been initiated and will continue. | UN | :: الأنشطة البرنامجية: بدأ بالفعل تنفيذ برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام وسيتواصل تنفيذه. |
A noteworthy example was the mine action programme in Afghanistan managed by the United Nations. | UN | وقال إن هناك مثالاً جديرا بالذكر وهو برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، الذي تديره الأمم المتحدة. |
To assist the poor directly, UNDP will support the implementation of local economic development projects and continue with a mine action programme that prioritizes improving land access for the poor. | UN | وبغية مساعدة الفقراء مباشرة، سيقوم البرنامج الإنمائي بدعم تنفيذ مشاريع محلية للتنمية الاقتصادية وسيواصل تنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام ويُعير الأولوية لتحسين فرص حصول الفقراء على الأراضي. |
We appreciate the efforts undertaken by the mine action programme for Afghanistan, under the auspices of the United Nations. | UN | ونحن نقدر الجهود التي يبذلها برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان تحت رعاية الأمم المتحدة. |
Ukraine particularly notes the positive results of the activities of the mine action programme for Afghanistan. | UN | وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان. |
Coordination continued with the United Nations Mine Action Office on the Sudan mine action programme. | UN | وتواصل التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام بشأن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان. |
1 joint inter-agency assessment mission to review the transition of mine action programme ownership from the United Nations to national authorities | UN | إيفاد بعثة تقييم واحدة مشتركة بين الوكالات لاستعراض عملية نقل المسؤولية عن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من الأمم المتحدة إلى السلطات الوطنية |
The first States in which the OAS mine action programme yielded results were Costa Rica and Honduras. | UN | وكانت كوستاريكا وهندوراس هما الدولتان الأوليان اللتان أحرز فيهما نتائج برنامج العمل المتعلق بالألغام لدول أمريكا الوسطى. |
The mine action programme has worked on 67 minefields and completed the clearance of 12 minefields, which are now used for grazing, farming and construction. | UN | وشمل برنامج العمل المتعلق بالألغام 67 حقلا للألغام وأكمل إزالة الألغام من 12 حقلا تستخدم حاليا في الرعي والزراعة والتشييد. |
47. The mine action programme for Afghanistan plans, manages and integrates its activities with the other sectoral programmes implemented by other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | 47 - ويقوم برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان بتخطيط أنشطته وإدارتها ودمجها مع البرامج القطاعية الأخرى التي تنفذها سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
mine action programme activities were not directed solely at identifying and removing explosive ordnance. | UN | ولم تكن أنشطة برنامج مكافحة الألغام موجهة فحسب لتحديد مكان الذخائر غير المنفجرة وإزالتها. |
Key areas for improvement in the 2011 mine action programme audit reports | UN | المجالات الرئيسية للتحسين الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج مكافحة الألغام في عام 2011 |
Germany Trust Fund for Support to the mine action programme of Bosnia and Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
UNFICYP and UNIFIL Evaluation reports of UNIFIL mine action programme | UN | :: تقارير تقييم لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
EEC Trust Fund for Albanian mine action programme (AMAP) -- technical survey project | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في ألبانيا - مشروع الدراسة الاستقصائية التقنية |
The increase is due mainly to higher requirements for facilities and infrastructure, owing to the replacement of old accommodation tents and food storage equipment and the introduction of a mine action programme in response to newly mapped mine locations. | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المرافق والهياكل الأساسية نتيجة استبدال الخيام السكنية القديمة ومعدات تخزين الطعام ووضع برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام استجابة لخرائط مواقع الألغام التي أعدت مؤخرا. |
In response to this situation, the mine action programme has been expanding its survey, clearance and awareness operations in the most affected parts of the country. | UN | ولمواجهة هذه الحالة، قام برنامج إزالة الألغام بتوسيع الرقعة التي يمسحها، وزيادة عمليات إزالة الألغام فيها، وتكثيف حملة التوعية التي يقوم بها في أكثر المناطق المتضررة في البلد. |
51. Despite the withdrawal of international staff, the Office of the United Nations for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) mine action programme for Afghanistan has continued its operations throughout most of the country. | UN | ١٥ - ورغم انسحاب الموظفين الدوليين، يواصل برنامج العمل المتعلق باﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، عملياته في معظم أنحاء البلد. |
The mine action programme in Kosovo is, however, the only programme to have been developed as an emergency response to a humanitarian crisis. | UN | إلا أن برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو هو البرنامج الوحيد الذي وضع كاستجابة طوارئ ﻷزمة إنسانية. |
At the 12MSP, Guinea-Bissau indicated that due to the lack of logistical and financial support to the Guinea-Bissau mine action programme since 31 July 2012, Guinea Bissau was not in a position to carry out the destruction of these mines but it is hopeful that they can be destroyed by the next Meeting of the States Parties. | UN | وفي الاجتماع الثاني عشر للأطراف، ذكرت غينيا - بيساو أنها غير قادرة على تدمير هذه الألغام نظراً لعدم توفر الدعم اللوجستي والمالي لبرنامجها الخاص بمكافحة الألغام منذ 31 تموز/يوليه 2012، لكنها تأمل التمكن من ذلك قبل الاجتماع القادم للدول الأطراف. |
Women mine risk education trainers are employed by the United Nations mine action programme to reach out to women and children. | UN | ويوظف مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان مدربات في مجال التوعية بمخاطر الألغام بغية توعية النساء والأطفال. |