The Mine Action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. | UN | واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها. |
India keenly hoped that no obstacles would be posed to international assistance and the transfer of technology in the area of mine detection and clearance. | UN | وقال إن الهند تعرب عن رغبتها العميقة في أن تتحقق المساعدة الدولية ونقل تقنيات الكشف عن الألغام وإزالتها دون عراقيل. |
India keenly hoped that no obstacles would be posed to international assistance and the transfer of technology in the area of mine detection and clearance. | UN | وقال إن الهند تعرب عن رغبتها العميقة في أن تتحقق المساعدة الدولية ونقل تقنيات الكشف عن الألغام وإزالتها دون عراقيل. |
The Portuguese Armed Forces' experts are qualified in mine detection and clearance. | UN | ويتمتع خبراء القوات المسلحة البرتغالية بالخبرات في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها. |
We have increased research into new technologies for mine detection and clearance and have called upon the international community to support mine-clearance efforts. | UN | وضاعفنا أعمال البحث عن تكنولوجيات جديدة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها. وطلبنا إلى المجتمع الدولي أن يُدعم الجهود الرامية إلى إزالة اﻷلغام. |
The Committee encourages the Mission to continue to engage with partners in implementing mine detection and clearance activities. | UN | وتُشجع اللجنة البعثة على مواصلة العمل مع الشركاء على تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها. |
Portuguese Armed Forces experts are qualified in mine detection and clearance. | UN | وخبراء القوات المسلحة البرتغالية مؤهلون في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها. |
12. The Mission made significant progress in mine detection and clearance operations during the reporting period. | UN | 12 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Mission will also provide support to confidence-building measures arranged by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and engage in mine detection and clearance operations. | UN | وستقدم البعثة أيضا الدعم لتدابير بناء الثقة التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وستشارك في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
12. The Mission made significant progress in mine detection and clearance operations during the reporting period. | UN | 12 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Mission will also provide support to confidence-building measures arranged by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and engage in mine detection and clearance operations. | UN | وستقدم البعثة أيضا الدعم لتدابير بناء الثقة التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وستشارك في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
mine detection and clearance activities | UN | أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها |
mine detection and clearance activities | UN | أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها |
11. The Mission made significant progress in mine detection and clearance operations during the reporting period. | UN | 11 - وأحرزت البعثة تقدماً كبيراً في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
mine detection and clearance activities | UN | أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها |
The Advisory Committee welcomes the progress achieved by the Mission in mine detection and clearance activities and expects that lessons learned by MINURSO in this regard will be shared with other missions where appropriate. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم الذي أحرزته البعثة في أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها وتتطلع إلى أن يتم إطلاع البعثات الأخرى حسب الاقتضاء بالدروس التي استفادتها البعثة في هذا الصدد. |
93. The increased requirements are attributable to additional provisions made for mine detection and clearance services and the expansion of the disarmament, demobilization and reintegration programme, as well as the community violence reduction programme. | UN | 93 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى الاعتمادات الإضافية المرصودة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والتوسع في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكذلك برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية. |
100 per cent of the approved budget was utilized towards: (i) monitoring the parties' activities to ensure compliance with the ceasefire agreement and facilitating progress towards a political settlement on the status of Western Sahara; (ii) support efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General; and (iii) mine detection and clearance operations. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` رصد أنشطة الأطراف لضمان الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتسهيل التقدم نحو التوصل إلى تسوية سياسية فيما يتعلق بوضع الصحراء الغربية؛ ' 2` دعم الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام؛ ' 3` عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
65. The estimated resource requirements for mine detection and clearance services for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $9,515,000 as shown in the table below. | UN | 65 - تبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مجموعه 000 515 9 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه. |
This obviously includes the training of local personnel and the ongoing development of effective means for mine detection and clearance that are adapted to varying local situations. | UN | ومن الواضح أن هذا يتضمن تدريب الموظفين المحليين وتطويع التطوير الجاري للوسائل الفعالة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها بما يتفق مع الحالات المحلية المتنوعة. |
This number is to ensure Canada has a sufficient number of mines for training and for valid testing in the area of mine detection and clearance. | UN | والهدف من هذه الكمية المحتفظ بها هو أن يكون لكندا عدد كافٍ من الألغام لأغراض التدريب والاختبار الصحيح في مجال كشف الألغام وإزالتها. |