ويكيبيديا

    "minefields in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقول الألغام في
        
    • حقول ألغام في
        
    • حقل ألغام في
        
    • حقول الألغام الموجودة في
        
    • حقلا للألغام في
        
    All minefields in Jordan were reported marked and fenced. UN وجميع حقول الألغام في الأردن معلّمة ومسيّجة.
    The focus of integrated demining operations is on minefields in the Shilalo region of Eritrea, in Sector West. UN وانصب تركيز عمليات إزالة الألغام المتكاملة على حقول الألغام في منطقة شيلالو في إريتريا، في القطاع الغربي.
    There are still many minefields in the country, which pose a huge threat to children's lives. UN وما زال هناك العديد من حقول الألغام في البلد، التي تمثل تهديدا هائلا لحياة الأطفال.
    Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. UN وبالمثل، لم يوافق بعد الحرس الوطني على تطهير ثلاثة حقول ألغام في منطقة لاروهينا.
    According to United Nations estimates, there are about 2 million mines and 76 minefields in the Golan. UN وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك نحو مليوني لغم و76 حقل ألغام في الجولان.
    I also appeal to them to continue their support until all minefields in my country are eliminated. UN كما أناشدهم مواصلة دعمهم ريثما يتم تطهير جميع حقول الألغام في بلدي.
    It was proud of the fact that all minefields in its territory had been cleared. UN وهي تعتز بأنها طهًّرت جميع حقول الألغام في إقليمها.
    7. UNFICYP continued to support the Mines Technical Adviser in preparing for the clearing of minefields in the buffer zone. UN 7 - ووالت القوة المستشار الفني المعني بالألغام بالدعم في إطار التحضير لتطهير حقول الألغام في المنطقة العازلة.
    minefields in Bosnia and Herzegovina were placed by warring parties primarily between confrontation lines in order to prevent or slow down movements of army units into the areas of other warring parties. UN 3- وقد أقامت الأطراف المتحاربة في بادئ الأمر حقول الألغام في البوسنة والهرسك بين خطوط المواجهة من أجل منع أو إبطاء تحركات الوحدات العسكرية إلى مناطق الأطراف المتحاربة الأخرى.
    On 30 April, Israel handed over to UNIFIL supplementary data on minefields in south Lebanon. UN وفي 30 نيسان/أبريل قدّمت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بيانات إضافية بشأن حقول الألغام في جنوب لبنان.
    39. Further progress has been achieved on the clearing of minefields in the buffer zone. UN 39 - وأحرز المزيد من التقدم في تطهير حقول الألغام في المنطقة العازلة.
    17. The presence of a large number of minefields in the UNIFIL area of operation, which are now largely concentrated along the Blue Line because other sectors have been cleared of mines, remained a matter of serious concern. UN 17 - وظل وجود عدد كبير من حقول الألغام في منطقة عمليات القوة مبعثا لقلق كبير. وتتركز هذه الحقول حاليا إلى حد كبير على امتداد الخط الأزرق، بعد أن طُهرت القطاعات الأخرى من الألغام.
    24. The presence of a large number of minefields in the UNIFIL area of operation, in particular along the Blue Line, remained a cause of serious concern. UN 24 - ولا يزال وجود عدد كبير من حقول الألغام في منطقة عمليات اليونيفيل، ولا سيما على طول الخط الأزرق، يشكِّل سببا من أسباب القلق الجدي.
    Clearance of minefields in the buffer zone from 9 in 2004/05 to 38 in 2005/06 to 48 in 2006/07 UN تطهير حقول الألغام في المنطقة العازلة، وذلك من 9 حقول في الفترة 2004/2005 إلى 38 حقلا في الفترة 2005/2006 إلى 48 حقلا في الفترة 2006/2007
    11. The presence of a large number of minefields in the UNIFIL area of operation, now largely concentrated along the Blue Line as a result of demining in the other sectors, remained a matter of serious concern. UN 11 - وما زال وجود عدد كبير من حقول الألغام في أرجاء منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مصدرا لأكبر قدر من القلق.
    There were a total of 308 minefields in Chile. UN وهناك ما مجموعه 308 حقول ألغام في شيلي.
    (i) Animal husbandry sector (result of minefields in traditional areas) UN ' ١ ' في قطاع الثروة الحيوانية بسبب وجود حقول ألغام في مناطق الرعي التقليدية
    Mine action teams also completed a survey and clearance relating to a new access road for an official border crossing between the Sudan and Eritrea, as well as the clearance of minefields in Central Equatoria State. UN وأكملت أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا أعمال المسح والتطهير المتصلة بطريق جديد للوصول إلى معبر حدودي رسمي بين السودان وإريتريا، كما طهرت حقول ألغام في ولاية وسط الاستوائية.
    A total of 54 minefields in 10 municipalities have been identified and cleared. UN وقد تم تحديد وتطهير ما مجموعه 54 حقل ألغام في 10 بلديات.
    The project is being implemented by the United Nations Office for Project Services and, by June 1999, 16 minefields in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia and Mozambique had been “adopted”. UN ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتنفيذ المشروع؛ وبحلول حزيران/يونيه ١٩٩٩، كان قد تم " تبنﱢي " ١٦ حقل ألغام في أفغانستان، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وكمبوديا، وموزامبيق.
    67. There are an estimated 2 million mines and 76 minefields in the occupied Syrian Golan. UN 67 - وهناك ما يقدر بمليوني لغم و 76 حقل ألغام في الجولان السوري المحتل().
    In the past, IDF handed over a substantial amount of information on the presence of minefields in the area. UN وفي الماضي، سلمت قوات الدفاع الإسرائيلية قدرا كبيرا من المعلومات عن حقول الألغام الموجودة في المنطقة.
    There are an estimated 2 million mines and 76 minefields in the occupied Syrian Golan. UN ويقدر عدد الألغام بمليوني لغم، كما أن هناك 76 حقلا للألغام في الجولان السوري المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد