ويكيبيديا

    "mines of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناجم
        
    • مناجم
        
    • لغم من
        
    • لغماً من
        
    • ألغام من
        
    • من اﻷلغام
        
    • ولغم
        
    It also has a Mineral Resources Unit in Lusaka, at the School of Mines of the University of Zambia; UN كما أن له وحدة للموارد المعدنية في لوساكا بكلية المناجم التابعة لجامعة زامبيا؛
    The mining sector accounts for the vast majority of occupationally exposed workers, and radon is the main source of radiation exposure in underground Mines of all types. UN ويستأثر قطاع التعدين بالغالبية العظمى من حالات تعرض العاملين المهنية، والرادون هو المصدر الرئيسي للتعرض للإشعاعات في المناجم المنقورة في باطن الأرض بجميع أنواعها.
    Recent figures from both the United States of America and Canada show that the frequencies in underground and surface Mines of accident-related lost time are generally higher in smaller mines. UN وتشير أرقام وردت مؤخرا من كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا أن تواتر الوقت المفقود المتصل بالحوادث في المناجم الجوفية والسطحية يزيد عموما في المناجم الصغيرة.
    In the copper Mines of Geber, the living are dead. Open Subtitles إعتقدنا أنك مت فى مناجم النحاس الأحياء يعتبروا ميتين
    Some 3,000 to 5,000 people reportedly work in the Mines of Séguéla and the surrounding areas. UN ويعمل ما بين 3000 و 5000 شخص في مناجم سيغيلا وضواحيها.
    It is noted that the Government of Cyprus has, since 1983, cleared 10 minefields adjacent to a buffer zone, and during the past two years destroyed more than 11,000 Mines of various types. UN ومن الملاحظ أن حكومة قبرص قامت منذ عام 1983 بتطهير 10 حقول ألغام مجاورة لإحدى المناطق العازلة، وبتدمير أكثر من 000 11 لغم من مختلف الأصناف خلال العامين الماضيين.
    In total, there were 171,898 Mines of different types. UN وبلغ المجمـوع 898 171 لغماً من مختلف الفئات.
    Karangwa confirmed to the Group his responsibility for overseeing 40 small teams deployed throughout the Mines of Walikale territory, some of them up to two or three days away by foot. UN وأكد كارانغوا للفريق أنه مسؤول عن الإشراف على 40 فرقة صغيرة منتشرة في جميع مناطق المناجم في إقليم واليكالي، بعضها على بعد حوالي يومين أو ثلاثة سيرا على الأقدام.
    Metachem subsequently complained to the Ministry of Mines of the Democratic Republic of the Congo about what it claimed had been the fraudulent use of its name on export documentation. UN وفي وقت لاحق، قدّمت وكالة ميتاشم شكوى إلى وزارة المناجم في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام اسمها زورا في وثائق التصدير.
    They continued their discussions on how to move forward on issues of common concern, and the Director of Mines of Sierra Leone made a commitment to taking the lead on developing a strategy towards that end. UN وواصلوا مناقشاتهم بشأن كيفية المضي قدما في القضايا ذات الاهتمام المشترك، وأعرب مدير المناجم في سيراليون عن التزامه باتخاذ زمام المبادرة في وضع استراتيجية لبلوغ تلك الغاية.
    The Group has conducted a preliminary investigation in collaboration with the Ministry of Mines of the Democratic Republic of the Congo and confirmed that all of the documents in question were false. UN وأجرى الفريق تحقيقا أوليا بالتعاون مع وزارة المناجم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأكد أن جميع الوثائق المذكورة مزورة.
    23. Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of All Kinds (No. 45); UN 23 - الاتفاقية رقم 45 بشأن استخدام المرأة للعمل في المناجم بجميع أنواعها؛
    ILO Convention No. 45 of 4 June 1935 concerning the employment of women on underground work in Mines of all kinds; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 45 الصادرة في عام 1935 بشأن العمل تحت سطح الأرض (المرأة) في المناجم بجميع أنواعها؛
    Mr. I.G. Jhingran, former Secretary, Ministry of Mines of India said that the minerals sector in India had been dominated by the State as part of a deliberate policy during the post-colonial period and there had been minimal private-sector initiatives during this period. UN جينغران، وزير أسبق، وزارة المناجم في الهند قال إن قطاع المعادن في الهند قد هيمنت عليه الدولة كجزء من سياسة متعمدة اتبعتها خلال فترة ما بعد الاستعمار وكانت مبادرات القطاع الخاص محدودة جداً في تلك الفترة.
    (i) In physical control of the Mines of origin or transportation routes from the mines; UN ' 1` فرض سيطرة مادية على مناجم المنشأ، أو طرق النقل من المناجم؛
    You know, so back to the salt Mines of government. Open Subtitles إذا لنعود إلى قصة مناجم الملح الخاصة بالحكومة
    It is the vermilion that the Moabites find in the Mines of Moab, the vermilion that the kings take from them. Open Subtitles مثل مسحوق الزنجفر يستخرجه الموآبين, من مناجم مدينة موآب. مسحوق الزنجفر الذي يستولي عليه الملك،
    I know the coal Mines of lancashire are a world away from the parlors of Manhattan. Open Subtitles أعرف بأن مناجم فحم لاكشير بعيدة جدا عن صالات أستقبال مانهاتن
    It should be noted that since 1983, the Government of Cyprus has cleared ten minefields adjacent to the buffer zone, and during the last two years destroyed more than 11,000 Mines of various types. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة قبرص قد قامت، منذ عام 1983، بتطهير عشرة من حقول الألغام المجاورة للمنطقة العازلة، ودمرت في السنتين الأخيرتين ما يزيد على 000 11 لغم من مختلف الأنواع.
    Suriname indicated that 146 Mines of the type M/969 were destroyed. UN صفر أفادت سورينام أنها دمرت 146 لغماً من طراز M/969.
    These non-detectable mines have never been employed by the Eritrean Defence Forces and it has been confirmed that Mines of these sort were found in Guluj in western Eritrea, following Ethiopia's withdrawal from the area. UN ولم يسبق لقوات الدفاع الإريترية أن استعملت هذه الألغام غير القابلة للكشف على الإطلاق، ولقد ثبت أنه عثر على ألغام من هذا النوع في غولاج في غرب إريتريا بعد انسحاب إثيوبيا من تلك المنطقة.
    In addition to civil conflict, drought and displacement, problems include a large number of Mines of all kinds, huge quantities of unexploded ordnance and bridges destroyed, making it difficult to provide humanitarian assistance. UN وبالاضافة الى النزاع اﻷهلي، والجفاف والتشرد، تشمل المشاكل وجود عدد كبير من اﻷلغام من جميع اﻷنواع، وكميات هائلة من الذخائر التي لم تنفجر والجسور التي دمرت، مما يجعل من الصعب توفير المساعدة الانسانية.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a list indicating the number of bombs, rockets and other ordnance remaining from the time of the thirty-power aggression against Iraq, namely 1,456 bombs, shells, rockets and Mines of various types, found and disposed of in various parts of the country during the period from 1 to 31 March 1996. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ آذار/مارس ١٩٩٦ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ والبالغ عددها ٤٥٦ ١ ألف وأربعمائة وستة وخمسون قنبلة وقذيفة وصاروخ ولغم مختلف اﻷنواع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد