ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام |
The Committee also encourages the State party to ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
ILO Minimum Age (for Admission to Employment) Convention (No. 138) | UN | الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام |
The frequent lack of distinction between adult and child migrants renders children vulnerable to rights violations, including in relation to the Minimum Age for Admission to Employment and the worst forms of child labour. | UN | وعدم التمييز بين البالغين والأطفال من المهاجرين يجعل الأطفال عرضة لانتهاك حقوقهم، بما في ذلك ما يتعلق بالحد الأدنى لسن الاستخدام وأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
11. Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (Convention No. 138) | UN | 11 - الاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام (الاتفاقية رقم 138) |
13. Ethiopia observed the policies and standards prohibiting the recruitment of children under the age of 18 to the armed forces and had ratified the Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | 13 - وأردفت قائلة إن إثيوبيا تتقيد بالسياسات والمعايير التي تحظر تجنيد الأطفال دون سن 18 عاما في القوات المسلحة وصدّقت على الاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل. |
21. Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment | UN | 21- اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل |
The Eritrean Labor Proclamation No.118/2001 limited Minimum Age for Admission to Employment at 14 years. | UN | وحدّد قانون العمل الإريتري رقم 118/2001 الحد الأدنى لسن العمل في سن الرابعة عشرة. |
Paragraph 1 of Article 7: Minimum Age for Admission to Employment | UN | الفقرة 1 من المادة 7: الحد الأدنى لسن الاستخدام |
ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام |
It also notes that ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment has not been ratified. | UN | وتلاحظ أيضا أنه لم يتم التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
It is suggested that the State party consider ratifying ILO Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
It is suggested that the State party consider ratifying ILO Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | ويقترح أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
Guatemala undertook in 1990 to ratify the Convention on the Rights of the Child and ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | وقد تعهدت غواتيمالا في عام 1990 بالمصادقة على اتفاقية حقوق الطفل وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
The Committee also notes with concern that there is no legal minimum age for employment in accordance with ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود حد أدنى للسن القانونية للالتحاق بالعمل كما تقضي بذلك اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام. |
792. Israel is a party to International Labour Organization (ILO) Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | 792- إسرائيل طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 الخاصة بالحد الأدنى لسن الاستخدام. |
In addition, the Committee encourages the State party to consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام. |
(e) Ratify ILO Conventions 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment and 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour; | UN | (ه) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
It also recommended considering the ratification of ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | وأوصت أيضا بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل(12). |
36. CRC welcomed that Bhutan had established the Minimum Age for Admission to Employment at 18 in the Labour and Employment Code of 2007. | UN | 36- ورحبت لجنة حقوق الطفل بتحديد بوتان في قانون العمل والعمالة لعام 2007 الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل عند 18 عاماً. |
Under Eritrean law, the Minimum Age for Admission to Employment was 14 and no contract was enforceable against a person under the age of 18. | UN | وقال إن الحد الأدنى لسن العمل بموجب القانون الإريتري هو 14 عاماً ولا يمكن إنفاذ أي عقد عمل لأي شخص يقل عمره عن 18 عاماً. |
The Committee further suggests that the State party consider extending to the Overseas Territories ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في تعميم اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن العمل. |
The State party should seek cooperation with relevant United Nations agencies, such as ILO and UNICEF, and NGOs in this regard. It is also recommended that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وينبغي أن تسعى الدولة الطرف إلى التعاون في هذا الشأن مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومع المنظمات غير الحكومية، وأن تصدق أيضاً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالسن الدنيا للاستخدام واتفاقيتها رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
The Act is therefore largely in conformity with paragraph 49 of the concluding observations on the Sultanate's initial report and the recommendation concerning the Minimum Age for Admission to Employment. Under the Act, moreover, the Minister is permitted to raise this age in certain industries, subject to the best interests of the child and the conditions for the employment of children; | UN | وبذلك يتوافق القانون إلى حد كبير مع الملاحظة 49 على تقرير السلطنة الأول والتوصية برفع العمر الأدنى للالتحاق بالعمل بل وأجاز القانون للوزير رفع هذه السن في بعض الصناعات مراعاة للمصلحة الفضلى للطفل ومراعاة لظروف العمل والطفولة؛ |
1427. The Committee welcomes the State party’s willingness to consider the ratification of ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and to increase the legal minimum age for employment from 14 to 15 years. | UN | 1427- ترحب اللجنة باستعداد الدولة الطرف للنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن السن الأدنى للاستخدام ورفع الحد القانوني الأدنى لسن الاستخدام من 14 إلى 15 سنة. |
A recent law guaranteed the rights of children and incorporated the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization conventions on the Minimum Age for Admission to Employment and elimination of the worst forms of child labour into domestic law. | UN | وقال إن قانونا صدر مؤخرا ضمن حقوق الطفل وأدرج اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
(b) Ratify and implement ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment; | UN | (ب) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل وتنفيذها؛ |
It had ratified and incorporated into national law the Convention on the Rights of the Child, the conventions of the International Labour Organization (ILO) concerning Minimum Age for Admission to Employment and Abolition of Forced Labour, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | وأشار إلى أن بلده قد صدَّق على اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية اللتين تتعلق إحداهما بالسن الدنيا للالتحاق بالعمل والأخرى بإلغاء التشغيل القسري، والميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الطفل ورفاهه. |