ويكيبيديا

    "minimum requirements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتطلبات الدنيا
        
    • للمتطلبات الدنيا
        
    • الشروط الدنيا
        
    • بالمتطلبات الدنيا
        
    • الأدنى من متطلبات
        
    • للشروط الدنيا
        
    • الحد الأدنى من شروط
        
    • الاحتياجات الدنيا
        
    NOTE: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تيبيه الصينية المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي
    States and regional economic integration organizations who have met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme are: UN فيما يلي قائمة بالدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي استوفت المتطلبات الدنيا للمشاركة في نظام عملية كمبرلي:
    These are followed by a brief review of minimum requirements of State legislative, policy and financial frameworks. UN يلي ذلك استعراض مقتضب للمتطلبات الدنيا للأطر الحكومية التشريعية والسياسية والمالية.
    The plenary took note of the proposed workplan presented by the Central African Republic to address issues of non-compliance with the minimum requirements of the Certification Scheme and to strengthen its internal control system. UN وأحاط علما بخطة العمل المقترحة التي قدمتها جمهورية أفريقيا الوسطى لمعالجة مسائل عدم الامتثال للمتطلبات الدنيا لنظام إصدار الشهادات ولتعزيز نظام الرقابة الداخلية الموجود لديها.
    The rule sets forth the minimum requirements of an insurance company's AML program. UN وتحدد هذه القاعدة الشروط الدنيا لبرنامج مكافحة تمويل الإرهاب التابع لشركة التأمين.
    States and regional economic integration organizations that have met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme UN الدول ومنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي التي وفت بالمتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
    :: The rough diamond-trading entity of Taipei, China, has also met the minimum requirements of the KPCS. UN :: لبى الكيان المسؤول عن تجارة الماس الخام في تايبيه، الصين، الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي.
    He had been able to work with the Government and non-governmental organizations at a joint seminar to establish the minimum requirements of a national preventive mechanism. UN فقد تمكن من العمل مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية في حلقة دراسية مشتركة لوضع المتطلبات الدنيا لآلية وقائية وطنية.
    United States of America Viet Nam Zimbabwe NOTE: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كمبرلي.
    Those resolutions merely reiterate principles of international law and the minimum requirements of justice and equity. UN إن هذه القرارات تؤكد فقط على مبادئ القانون الدولي وعلى المتطلبات الدنيا للعدالة والإنصاف.
    The findings were that Côte d'Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo. UN وخلصت البعثة إلى أن كوت ديفوار استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار الشهادات بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر المفروض من قِبل الأمم المتحدة.
    At its session last month, the Kimberley Process plenary adopted an administrative decision on the state of compliance with the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme by Zimbabwe. UN واتخذت عملية كيمبرلي، في اجتماعها العام المعقود الشهر الماضي، قرارا إداريا بشأن حالة امتثال زمبابوي للمتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The objective of the mission was to cover the full range of issues set forth in the mandate, which focused on the overall compliance by Zimbabwe with the minimum requirements of the KPCS as well as assessment of the situation in and around the Marange diamond fields. UN وكان هدفها تناول طائفة كاملة من المسائل المنصوص عليها في ولايتها، التي ركزت على امتثال زمبابوي بوجه عام للمتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وكذلك تقييم الوضع داخل حقول الماس في مارانج وحولها.
    The review mission had found " credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the KPCS " by Zimbabwe. UN وقد عثرت بعثة الاستعراض على " مؤشرات ذات مصداقية تدل على عدم الامتثال بشكل ملحوظ للمتطلبات الدنيا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ " من جانب زمبابوي.
    In another case, the money-laundering offences incorporated the mental state elements of intent, recklessness and negligence, which went beyond the minimum requirements of article 23 of the Convention. UN وفي حالة أخرى تتضمَّن جرائم غسل الأموال الأركان المعنوية المتمثلة في النيّة والاستهتار والإهمال، وهو ما يتجاوز الشروط الدنيا المنصوص عليها في المادة 23 من الاتفاقية.
    VIII. Diamonds 104. The Panel has assessed Liberia's compliance over the past year with the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme. UN 104 - قام الفريق بتقييم امتثال ليبريا خلال العام الماضي، استنادا إلى الشروط الدنيا لنظام عملية كمبرلي لإصدار الشهادات.
    It generally lacks transparency and fails to satisfy minimum requirements of the rule of law. UN ويفتقر عموما إلى الشفافية ولا يفي بالمتطلبات الدنيا لسيادة القانون.
    National legislation often does not meet the minimum requirements of the Migrants Protocol; UN كثيرا ما لا تفي التشريعات الوطنية بالمتطلبات الدنيا لبروتوكول المهاجرين؛
    Lesotho Note: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. UN ملاحظة: حققت هيئة تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية أيضا الحد الأدنى من متطلبات نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    States and regional economic integration organizations which have met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme are: UN ندرج فيما يلي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادية الإقليمية التي حققت الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق:
    Table 8 summarizes the status of Liberian compliance with the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme. UN ويوجز الجدول 8 حالة امتثال ليبريا للشروط الدنيا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    The criteria must meet the minimum requirements of objectivity, transparency, clarity and predictability and must not be subject to manipulation. UN ينبغي أن تستوفي المعايير الحد الأدنى من شروط الموضوعية والشفافية والوضوح وإمكانية التنبؤ بها واستحالة التلاعب بها.
    The agreement with the Secretariat of the United Nations in the framework of the implementation of Security Council resolution 986 (1995), which permits the export of some Iraqi oil for foodstuffs, medicine and other essential needs, does not satisfy the minimum requirements of the population. UN ● ان الاتفاق مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩ الذي يسمح بتصدير جزء من النفط العراقي مقابل الغذاء والدواء والحاجات اﻷساسية اﻷخرى لا يلبي الاحتياجات الدنيا للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد