ويكيبيديا

    "mining practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات التعدين
        
    • الممارسات التعدينية
        
    • بممارسات تعدينية
        
    • أساليب التعدين
        
    • ممارسات تعديل
        
    • ممارسات تعدين
        
    • في مجال التعدين
        
    ∙ Legal action against those pursuing unsustainable mining practices. UN ● اتخاذ إجراءات قانونية ضد من يواصلون ممارسات التعدين غير المستدامة.
    But current mining practices often caused long-term adverse effects on the environment and human cultural resources. UN لكن ممارسات التعدين الحالية تكون لها غالبا آثار سلبية في المدى الطويل على البيئة والموارد الثقافية للبشر.
    :: Social Inclusion in Mining Practices: Free, Prior and Informed Consent, 8 February 2010 UN :: والإدماج الاجتماعي في ممارسات التعدين: الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، 8 شباط/فبراير 2010
    Assistance in such areas as alternative income-generating activities, health, education, women's empowerment and environmental awareness provide a necessary complement to mining assistance that can increase productivity and income while reducing environmentally unsound mining practices. UN وتعد المساعدة المقدمة في مجالات مثل اﻷنشطة البديلة المدرة للدخل، ومجالات الصحة، والتعليم، وتمكين المرأة والتوعية البيئية مكملا ضروريا للمساعدة التعدينية التي تستهدف زيادة اﻹنتاجية والدخل في الوقت الذي تقلص فيه الممارسات التعدينية المضرة بالبيئة.
    Special focus is placed on the relationship between environmental regulation and technological and organizational change leading to both improved competitiveness and environmentally sustainable mining practices. UN وينصب تركيز خاص على العلاقة بين التنظيم البيئي والتغير التكنولوجي والتنظيمي المؤدي إلى أمرين معا، هما تحسن القدرة على المنافسة والقيام بممارسات تعدينية مستدامة بيئيا.
    6. Introduce mercury-free mining practices where practical, particularly where ore concentration could preclude mercury use. UN 6- إدخال أساليب التعدين التي لا يستخدم فيها الزئبق حيثما يكون ذلك ممكناً، وخصوصاً في الحالات التي يمكن فيها أن يعوق مركز الخام استخدام الزئبق.
    6. Introduce mercury-free mining practices where practical, particularly where ore concentration could preclude mercury use. UN 6- استخدام ممارسات تعديل خالية من الزئبق كلما كان ذلك ممكناً عملياً وبخاصة في الحالات التي يمكن لتركيز الخام فيها أن يحول دون استخدام الزئبق.
    The key criteria include the need to have predetermined environmentally related obligations, identification of anti-mining lobby groups and host Government involvement in ensuring environmentally sustainable mining practices. UN وتشمل المعايير الرئيسية الحاجة الى تحديد مسبق للالتزامات المتعلقة بالبيئة، والتعرف على الجماعات التي تعمل سرا ضد التعدين، واشتراك الحكومة المضيفة في ضمان اتباع ممارسات تعدين مستديمة بيئيا.
    The Unit noted that the crisis was far from over as many deaths had not been reported and recommended an urgent study of food pathways and a focus on safer mining practices. UN وأشارت الوحدة إلى أن الأزمة أبعد من أن تكون قد انتهت نظراً لأنه لم يتم الإبلاغ عن كثيرٍ من الوفيات، وأوصت بإجراء دراسة عاجلة عن مسارات الأغذية مع التركيز على ممارسات التعدين الأكثر أماناً.
    UNEP has raised awareness of the negative effects of globalization, such as unsustainable mining practices and the building of large dams, and the need to reaffirm indigenous peoples' human rights and land rights. UN وقد نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الوعي بالآثار السلبية للعولمة، مثل ممارسات التعدين غير المستدامة، وبناء السدود الكبيرة، والحاجة إلى إعادة تأكيد حقوق الإنسان للسكان الأصليين وحقهم في الأرض.
    Plans had been developed at the regional level and with the assistance of international organizations to clean up and restore the abandoned gold fields and to develop and regulate sustainable small-scale mining practices. UN ولقد وُصِفت خطط على الصعيد الإقليمي، بمساعدة المنظمات الدولية، لتنظيف واستعادة حقول الذهب المهجورة، إلى جانب تطوير وتنظيم ممارسات التعدين ذات النطاق الصغير.
    There should be legal and judicial mechanisms to address compensation claims for fatalities, health damages and the adverse economic, social and environmental impacts of unsustainable mining practices. UN وينبغي أن تكون هناك آليات قانونية وقضائية لمعالجة مطالبات التعويض عن حالات الوفاة والأضرار الصحية والآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية السلبية المترتبة على ممارسات التعدين غير المستدامة.
    The International Panel for Sustainable Resource Management has started work on estimating the benefits of metal recycling now and in the future, as the basis for more efficient urban mining practices. UN وقد بدأ الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد العمل على تقدير فوائد إعادة تدوير المعادن الآن وفي المستقبل، كأساس تقوم عليه ممارسات التعدين الحضري الأكثر كفاءة.
    Recalling paragraph 46 of the Johannesburg Plan of Implementation and its underlying mandates, which support efforts, inter alia, to address various impacts and benefits from mining; to enhance the participation of stakeholders; and to foster sustainable mining practices, UN وإذ تشير إلى الفقرة 46 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية وولاياتها الأساسية، التي تدعم الجهود الهادفة إلى تحقيق حملة أمور منها التصدي للآثار والمنافع المختلفة الناجمة عن التعدين؛ وترسيخ مشاركة أصحاب المصلحة؛ وتعزيز ممارسات التعدين المستدامة؛
    It also includes measures to improve the safe management of chemicals and hazardous waste as well as to minimize waste and maximize recycling, and to support sustainable mining practices and sustainable transport systems. UN وهو يشمل أيضا اتخاذ تدابير لتحسين الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة فضلا عن التقليل إلى أدنى حد من هدر الموارد وزيادة إعادة التدوير إلى أقصى حد، ودعم ممارسات التعدين المستدامة ونظم النقل المستدامة.
    Research from the Democratic Republic of the Congo on illegal mining practices, for example, highlighted patterns of sexual slavery, sexual abuse and trafficking in seven provinces. UN فعلى سبيل المثال، أبرز البحث الوارد من جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن ممارسات التعدين غير المشروع()، وجود أنماط الاسترقاق الجنسي والاعتداء الجنسي والاتجار في سبع مقاطعات.
    50. There is a need for countries to develop comprehensive legal and regulatory frameworks and policies to promote sustainable mining practices and address the potential negative social and environmental impact of mining throughout its life cycle, including post-mine closure. UN 50 - وهناك حاجة لأن تقوم البلدان بوضع أطر وسياسات قانونية وتنظيمية شاملة من أجل تعزيز ممارسات التعدين المستدام ومعالجة الآثار الاجتماعية والبيئية السلبية المحتملة لدورة حياة الأنشطة التعدينية بما في ذلك ما بعد إغلاق المناجم.
    29. Indigenous peoples call upon governments to develop and promote enforceable international and national regulations to outlaw destructive mining practices, including opencast mining, river and marine waste disposal and strip mining resulting in forest destruction or damage to marine ecology. UN 29 - وتهيب الشعوب الأصلية بالحكومات أن تعمل على وضع وتعزيز أنظمة دولية ووطنية واجبة النفاذ لتجريم ممارسات التعدين المدمرة، بما في ذلك التعدين في حفر مفتوحة والتخلص من النفايات في الأنهار والبحار والتعدين السطحي الذي يؤدي إلى تدمير الغابات أو الإضرار بالبيئة البحرية.
    Special focus was placed on the relationship between environmental regulation and technological and organizational change leading to both improved competitiveness and environmentally sustainable mining practices. UN وكان ثمة تركيز خاص على العلاقة بين التنظيم البيئي والتغير التكنولوجي والتنظيمي المؤدي إلى أمرين معا، هما تحسن القدرة على المنافسة والقيام بممارسات تعدينية مستدامة بيئيا.
    introduce mercury-free mining practices where practical, particularly where ore concentration could preclude mercury use UN (د) إدخال أساليب التعدين التي لا يستخدم فيها الزئبق حيثما يكون ذلك ممكناً، وخصوصاً في الحالات التي يمكن فيها أن يعوق مركز الخام استخدام الزئبق
    6. Introduce mercury-free mining practices where practical, particularly where ore concentration could preclude mercury use. UN 6- استخدام ممارسات تعديل خالية من الزئبق كلما كان ذلك ممكناً عملياً وبخاصة في الحالات التي يمكن لتركيز الخام فيها أن يحول دون استخدام الزئبق.
    However, the nature and scale of operations, together with intensive resource use (in particular water), in a context of often weak legislative and regulatory frameworks, generally results in mining practices that are at odds with sustainability. UN غير أن طبيعة ونطاق العمليات، إلى جانب كثافة استخدام الموارد (ولا سيما المياه)، في سياق أطر تشريعية وتنظيمية ضعيفة في كثير من الأحيان، عادة ما تؤدي إلى ممارسات تعدين تتعارض مع مقتضيات الاستدامة.
    Due to inefficient mining practices, mercury amalgamation in ASM results in the consumption and release of an estimated 650 to 1000 tonnes of mercury per annum. UN وبالنظر إلى عدم كفاءة ممارسات التعدين المتبعة في مجال التعدين بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير، ينجم عن اندماج الزئبق استهلاك وإطلاق كمية تقدّر بما يتراوح بين 650 و000 1 طن من الزئبق في السنة(8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد