H.E. Mr. Hor Nam Hong, Minister of State and Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Cambodia, made a statement. | UN | وأدلى فخامة السيد هورنام هونغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكمبوديا ببيان. |
Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon. | UN | وعقب التصويت، أدلى الرئيس، متكلما بوصفه وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في غابون، ببيان. |
I pay a warm tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of the Gabonese Republic. | UN | كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون. |
The coordinator is Mr. Hubert Oulaye, Minister of State, and Minister for the Public service. | UN | أما منسق البرنامج فهو السيد هوبرت أوليي، وزير الدولة ووزير الخدمة العامة. |
Working and friendship visit of H.E. Mr. Youssouf Ouedraogo, Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Burkina Faso | UN | زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو |
The Council heard a statement by His Excellency José Luis-Guterres, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد خوسيه لويس غوتيريس، وزير الدولة ووزير خارجية جمهورية تيمور - ليشتي. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Abou Drahamane Sangaré, Minister of State and Minister for External Relations and Ivorians Abroad of Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لمعالي السيد أبو دراهامان سنغاري وزير الدولة ووزير العلاقــات الخارجية وشؤون المغتربين في كوت ديفوار. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire and former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Amara Essy. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
I also extend my warmest congratulations to your predecessor, Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the sisterly Republic of Gabon, on the commitment and skill he demonstrated during his presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وأقدم أيضا تهانئي الأحر لسلفكم، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية غابون الشقيقة، على الالتزام والمهارة اللذين أظهرهما خلال رئاسته للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
The Acting President: We will now resume our consideration of agenda item 3 to hear a statement by H.E. Mr. Hor Nam Hong, Minister of State and Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Cambodia. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نستأنف اﻵن نظرنا في البند ٣ من جدول اﻷعمال للاستماع إلى بيان يلقيه سعادة السيد هور نام هونغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا. |
3. At the opening of the Seminar and NGO Symposium a statement was made by Mr. Ousmane Tanor Dieng, Minister of State and Minister for Presidential Affairs and Services of Senegal. | UN | ٣ - وفي إفتتاح الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية أدلى ببيان السيد عثمان تانور ديينغ، وزير الدولة ووزير شؤون وخدمات الرئاسة في السنغال. |
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Mamady Condé, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Guinea. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادي كونديه، وزير الدولة ووزير الخارجية في غينيا. |
Addressing the Assembly gives me particular pleasure, Sir, because you -- Mr. Jean Ping, the outstanding Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the brotherly and friendly Gabonese Republic -- are presiding over the Assembly's work with the skill, experience and talent we all know so well. | UN | ومخاطبة الجمعية تجعلني أشعر بسعادة خاصة لأنكم سيدي، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية المميز في جمهورية الغابون الشقيقة والصديقة، تترأسون أعمال الجمعية بما تتمتعون به من مهارة وخبرة وفطنة نعرفها جميعنا جيداً. |
The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Mamadou Bamba, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادو بامبا، وزير الدولة ووزير خارجية جمهورية كوت ديفوار. |
Mr. Mohamed Bedjaoui, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Algeria. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد محمد بجاوي، وزير الدولة ووزير الخارجية الجزائر. |
I also congratulate the President at the fifty-ninth session, Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of the Gabonese Republic. With his great human qualities and his skill as a statesman, he carried out his mission with tact and personal engagement. | UN | كما أتقدم بالتهنئة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية لجمهورية غابون، بصفاته الإنسانية العظيمة ومهارته كرجل دولة في الاضطلاع بمهمته بحنكة واهتمام شخصي. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Chad and His Excellency Charles Koffi Diby, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل تشاد ومعالي السيد شارل كوفيه ديبـيه، وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Abdelaziz Belkhadem, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Algeria. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالعربية): أعطي الآن الكلمة لمعالي السيد عبد العزيز بلخادم، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في الجزائر. |
The President: I now call on the Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and the Francophonie of Gabon, His Excellency Mr. Jean Ping. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرانكوفونية في غابون. |
The Acting President: I now call on Mr. Dioncounda Traore, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Mali and for Malians living abroad. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد ديونكوندا تراوري، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية لمالي وللماليين المقيمين في الخارج. |