ويكيبيديا

    "ministers' deputies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نواب الوزراء
        
    The subject is considered at meetings of the Ministers' Deputies at six-month intervals that will take place until Europe has become a de jure death penalty-free zone. UN ويُنظر في هذا الموضوع في اجتماعات يعقدها نواب الوزراء مرة كل ستة أشهر إلى أن تصبح أوروبا بحكم القانون منطقة خالية من عقوبة الإعدام.
    The Ministers' Deputies adopted a resolution strongly supporting the current work of the Committee on Missing Persons and underlining the need for the Committee to have access to all relevant information and places concerning missing persons. UN واعتمد نواب الوزراء قرارا يؤيد بقوة الأعمال التي تقوم بها حاليا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ويؤكد على الحاجة إلى حصول اللجنة على كافة المعلومات ذات الصلة ووصولها إلى الأماكن المتعلقة بالمفقودين.
    Concerning the case of Varnava and Others v. Turkey, the Committee of Ministers' Deputies called upon the authorities to provide further information on the conduct of investigations in the cases in issue in this judgment, as well as on the payment of just satisfaction granted by the Court. UN وفيما يتعلق بقضية " فارنافا وآخرون ضد تركيا " ، دعت لجنة نواب الوزراء السلطات إلى تقديم المزيد من المعلومات عن إجراء التحقيقات في القضايا المعنية بهذا الحكم، وعن دفع المحكمة تعويضاً عادلاً للمدّعين.
    The subject is considered at meetings of the Ministers' Deputies at six-month intervals " until Europe has become a de jure death penalty-free zone " . UN ويجري النظر في هذا الموضوع في اجتماعات يعقدها نواب الوزراء مرة كل ستة أشهر " إلى أن تصبح أوروبا، قانوناً، منطقة خالية من عقوبة الإعدام " .
    The subject continues to be considered at meetings of the Ministers' Deputies at regular intervals " until Europe has become a de jure death penalty-free zone " . UN وما زال هذا الموضوع يبحث في اجتماعات يعقدها نواب الوزراء على فترات منتظمة " إلى أن تصبح أوروبا، بحكم القانون، منطقة خالية من عقوبة الإعدام " .
    8. On 24 November 2004, the independent expert held consultations on the issue of violence against children with Alvaro Gil-Robles, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe; Maud de Boer-Buquicchio, the Deputy Secretary General of the Council of Europe; the Committee of Ministers' Deputies and the Directorates General of the Council of Europe. UN 8- وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أجرى الخبير المستقل مشاورات بشأن قضية العنف ضد الأطفال مع الفارو جيل - روبليس، مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا؛ ومود دي بوير - بوكيشيو، نائب الأمين العام لمجلس أوروبا؛ ولجنة نواب الوزراء والمديريات العامة لمجلس أوروبا.
    The President of the Committee for the Prevention of Torture, in her statement at the Committee of Ministers' Deputies at the Council of Europe on 13 October 2004, underlined the following in respect of the achievements in Turkey with regard to the fight against torture and ill-treatment: UN كما أن رئيسة اللجنة، في بيانها الذي ألقته أمام لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004، فيما يتعلق بإنجازات تركيا في مجال مناهضة التعذيب وسوء المعاملة، شددت على ما يلي: " ...
    The Committee of Ministers' Deputies also called on the Turkish authorities to adopt a proactive approach as regards effective investigations into the fate of persons who are still missing and reiterated their request to obtain further concrete information on the steps taken by the authorities aimed at giving CMP and investigative officers access to all relevant information and places, in particular concerning military zones. UN كما دعت لجنة نواب الوزراء السلطات التركية إلى اعتماد نهج استباقي إزاء التحقيقات الفعالة في مصير الأشخاص الذين لا يزالون مفقودين، وأعادت تأكيد طلبهم الحصول على المزيد من المعلومات الملموسة بشأن ما اتخذته السلطات من خطوات ترمي إلى تمكين اللجنة المعنية بمسألة المفقودين والمحققين من الوصول إلى جميع المعلومات والأماكن ذات الصلة، لا سيما فيما يتعلق بالمناطق العسكرية.
    The Ministers' Deputies underlined, however, that notwithstanding the importance of these measures as a first step in the investigative process, they do not exhaust the obligation under article 2 (right to life) of the European Convention on Human Rights (ECHR). UN ومع ذلك، أبرز نواب الوزراء أنه بالرغم من أهمية هذه التدابير كخطوة أولى في عملية التحقيق، فإنها لا تفي بالالتزام الذي تنص عليه المادة 2 (الحق في الحياة) من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    On 6 March 2013, the Committee of Ministers' Deputies of the Council of Europe recalled the need to adopt a proactive approach with regard to effective investigations into the fate of persons still missing, and called upon Turkey to continue to provide the Committee on Missing Persons with all relevant information and access to all relevant places. UN 17- وفي 6 آذار/مارس 2013، ذكّرت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا بضرورة اعتماد نهج استباقي فيما يتعلق بالتحقيقات الفعالة في مصير الأشخاص الذين ما يزالون في عداد المفقودين، وطلبت من تركيا أن تستمر في تزويد اللجنة المعنية بمسألة المفقودين بجميع المعلومات ذات الصلة وأن تمكنها من النفاذ إلى جميع الأماكن المعنية.
    The Committee of Ministers' Deputies noted that a certain number of questions are raised in this context, among which the investigators' access to forensic data and evidence found and/or conserved by CMP, and invited the Turkish authorities to provide replies to all the questions raised by the Committee, while also drawing on all relevant information contained in military archives and reports. UN وأشارت لجنة نواب الوزراء إلى إثارة عدد معين من المسائل في هذا السياق، من بينها حصول المحققين على بيانات وأدلة مستقاة من الطب الشرعي عثرت عليها و/أو احتفظت بها اللجنة المعنية بمسألة المفقودين، ودعت السلطات التركية إلى الرد على جميع الأسئلة التي طرحتها اللجنة، مستندةً أيضاً إلى جميع المعلومات ذات الصلة الواردة في المحفوظات والتقارير العسكرية.
    The Ministers' Deputies, inter alia, decided to call on the Turkish authorities to adopt a proactive approach as regards effective investigations into the fate of persons who are still missing and reiterated their request to obtain further concrete information on the steps taken by the authorities aimed at giving the CMP and investigative officers access to all relevant information and places, in particular concerning military zones. UN وقرر نواب الوزراء في جملة أمور دعوة السلطات التركية إلى تبني نهج استباقي بخصوص التحقيقات الفعالة في مصير الأشخاص الذين لا زالوا مفقودين، وكرروا طلبهم للحصول على معلومات ملموسة إضافية عن الخطوات التي اتخذتها السلطات بهدف تمكين لجنة المفقودين والمحققين من الوصول إلى جميع المعلومات والأماكن ذات الصلة، وبخاصة في المناطق العسكرية.
    The Committee of Ministers' Deputies of the Council of Europe, which supervises the execution of judgements of the European Court of Human Rights, examined the case of Cyprus v. Turkey at its 1128th meeting, held from 29 November to 2 December 2011. UN 13- ونظرت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا، التي تشرف على تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في قضية قبرص ضد تركيا() في جلستها 1128 التي عُقدت في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    On 13 and 14 September 2011, the Committee of Ministers' Deputies of the Council of Europe decided to classify under its enhanced procedure 33 individual cases concerning interference in property rights in the northern part of the island and/or respect for home. UN 30- وفي يومي 13 و14 أيلول/سبتمبر 2011، قررت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا أن تُصنّف ضمن إجراءاتها المعززة 33 قضية تتعلق بالاعتداء على الحق في الملكية في الجزء الشمالي من الجزيرة و/أو تتعلق بحرمة المسكن().
    The Committee of Ministers' Deputies of the Council of Europe (CoE CMD), which supervises the execution of judgments of the European Court of Human Rights ( " the Court " ), fully acknowledged the importance of the activities of the CMP in its March 2010 decision in the case of Varnava and Others v. Turkey (2009). UN 14- وأقرت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا، التي تشرف على تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ( " المحكمة " ) بالكامل أهمية الأنشطة التي تقوم بها اللجنة في قرارها المؤرخ آذار/مارس 2010 بشأن قضية فارنافا وآخرون ضد تركيا (2009)().
    As regards the lack of effective investigation into killings, the Ministers' Deputies took note at their September 2010 meeting that information is awaited as to whether investigations into the killings have been opened, and if so as to their results, as well as an action plan/action report in respect of all cases in the group. UN وفيما يتعلق بغياب التحقيق الفعال في حالات القتل، أحاط نواب الوزراء علماً في اجتماعهم الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2010، أنه يُنتَظَر تقديم معلومات عماً إن كانت قد فتحت تحقيقات في حالات القتل وعن نتائج التحقيقات إن فتحت، فضلاً عن خطة عمل وتقرير عمل بشأن جميع القضايا المدرجة في المجموعة().
    In addition, on 16 January 2008, at the 1015th meeting of the Ministers' Deputies, the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted its reply to Parliamentary Assembly Recommendation 1801 (2007), in which it recalled the Convention and affirmed that its entry into force would significantly contribute to combating the practice of enforced disappearances. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا، في اجتماع نواب الوزراء 1015 المعقود في 16 كانون الثاني/يناير 2008، ردها على توصية الجمعية البرلمانية 1801 (2007) التي أشارت فيها إلى الاتفاقية وأكدت أن دخولها حيز النفاذ سيسهم إسهاما كبيرا في مكافحة الممارسات المؤدية إلى الاختفاء القسري.
    The Ministers' Deputies noted with great interest the exchange of views with members of the CMP, considered that it was crucial that the current work of the CMP should continue and underlined the need for the Committee to have access to all information and places relevant to missing persons. UN ولاحظ نواب الوزراء باهتمام كبير تبادل وجهات النظر مع أعضاء اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، واعتبروا أنه من الأهمية بمكان أن تواصل تلك اللجنة أعمالها الجارية، وشدّدوا على ضرورة حصول اللجنة على جميع المعلومات ووصولها إلى جميع الأماكن ذات الصلة بالمفقودين().
    10. In the case of Cyprus v. Turkey concerning the question of missing persons, the Council of Europe Committee of Ministers' Deputies (CoE CMD) at its December 2009 session, took note with satisfaction of the information provided by the Turkish authorities on the progress of the work of the CMP and, in particular, on the measures taken to promote its acceleration. UN 10- وفي قضية قبرص ضد تركيا بشأن مسألة المفقودين، أحاطت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا علماً، مع الارتياح، في الدورة التي عقدتها في كانون الأول/ديسمبر 2009، بالمعلومات التي قدّمتها السلطات التركية بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، ولاسيّما بشأن التدابير المتخذة من أجل الإسراع في عملها.
    The Ministers' Deputies expressed regret that this letter remained unanswered at the time of the meeting in December 2009 and instructed the CoE secretariat to prepare a draft interim resolution for the next examination of this case, unless the Turkish authorities have by then provided relevant information on the steps taken towards payment of the above-mentioned compensation. UN وأعرب نواب الوزراء عن أسفهم لعدم الرد على تلك الرسالة حتى وقت عقد الاجتماع في كانون الأول/ديسمبر 2009، وأوعزوا إلى أمانة لجنة نواب الوزراء بإعداد مشروع قرار مؤقت كي تتم مناقشته في المرة القادمة التي سيجري فيها النظر في هذه القضية، ما لم تكن السلطات التركية قد قدّمت، في غضون ذلك، معلومات عن التدابير التي يمكن أن تكون قد اتخذتها من أجل دفع التعويضات المذكورة أعلاه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد