ويكيبيديا

    "ministries and departments of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزارات والإدارات
        
    • وزارات وإدارات
        
    • الوزارات وإدارات
        
    • الوزارات والهيئات
        
    • الوزارات واﻹدارات الحكومية
        
    Its permanent staff includes the deputy directors of the law enforcement bodies of the ministries and departments of Ukraine. UN ويشمل موظفوها الدائمون نواب مدراء هيئات إنفاذ القانون في الوزارات والإدارات الأوكرانية.
    This information is brought to the attention of the relevant ministries and departments of the members of the Commonwealth of Independent States. UN ويجري توجيه اهتمام الوزارات والإدارات المعنية من أعضاء رابطـة الدول المستقلة إلى هذه المعلومات.
    21. The Opportunity for All New Zealanders strategy was designed to ensure that the different ministries and departments of the Government all worked together, pooling their resources, rather than working in isolation from one another. UN 21 - ومضت تقول إن استراتيجية إتاحة الفرص لجميع سكان نيوزيلندا صممت لتكفل مختلف الوزارات والإدارات الحكومية أن تعمل معا، وأن تجمع مواردها بدلا من العمل في عزلة عن بعضها البعض.
    The participants were composed of officers from ministries and departments of environment, finance, planning and foreign affairs. UN وكان المشاركون يتألفون من موظفي وزارات وإدارات البيئة والمالية والتخطيط والشؤون الخارجية.
    They included officers from ministries and departments of environment, finance and economics, agriculture, planning, meteorology and hydrology, disaster management and climate change, forestry, and science and technology. UN وكان من بينهم موظفون من وزارات وإدارات البيئة، والشؤون المالية والاقتصادية، والزراعة، والتخطيط، والأرصاد الجوية وعلم المياه، وإدارة الكوارث وتغير المناخ، والحراجة، والعلم والتكنولوجيا.
    The Commission was informed that, on the margins of the session of the Commission, representatives of ministries and departments of health had held an informal meeting to exchange experiences on the treatment of drug users and drug-dependent persons. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممثلي وزارات وإدارات الصحة عقدوا، على هامش دورة اللجنة، اجتماعا غير رسمي لتبادل التجارب في علاج متعاطي المخدرات ومدمنيها.
    The Executive Board has representatives of the ministries and departments of the national executive branch. UN أما المجلس التنفيذي فيضم ممثلين عن الوزارات وإدارات السلطة التنفيذية الوطنية.
    Nationally, Belize maintains good collaboration and liaison mechanisms with relevant ministries and departments of Government for the cooperation on administrative and judicial matters and for the exchange of operational information. UN على الصعيد الوطني، تقيم بليز آليات تعاون واتصال جيدين مع الوزارات والإدارات الحكومية المعنية بغرض التعاون في المسائل الإدارية والقضائية ولتبادل المعلومات العملية.
    Information on the possible activities by Al-Qaida and Taliban operatives, as well as other persons and organizations associated with them, was disseminated among the relevant ministries and departments of the Republic of Uzbekistan. UN وُزعت على الوزارات والإدارات ذات الصلة في جمهورية أوزبكستان معلومات عن الأعمال التي يحتمل أن يقوم بها ناشطون تابعون للقاعدة والطالبان، فضلا عمن يرتبط بهما من أفراد ومنظمات أخرى.
    It must be noted that the relevant ministries and departments of Uzbekistan are currently working on that matter with the appropriate NATO divisions. UN وتجب الإشارة إلى أن الوزارات والإدارات ذات الصلة في أوزبكستان تعمل على تحقيق ذلك حاليا، بالاشتراك مع الشعب المعنية في حلف الناتو.
    The issue of ratification of ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour is currently under consideration by the appropriate ministries and departments of the Republic of Uzbekistan. UN وتنظر حاليا الوزارات والإدارات المختصة بالحكومة الأوزبكية في مسألة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها.
    324. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. UN 324- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا.
    With an eye to expanding and strengthening the institutional mechanisms for promoting gender equality at the sector level, the Committee on Women and the Family, with the support of UNIFEM, created a gender network for introducing gender-sensitive approaches to the activities of ministries and departments of the Republic of Tajikistan. UN وبغية توسيع وتوطيد الآليات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على المستوى القطاعي، أنشأت اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، شبكة شؤون جنسانية لإدخال نُهج مراعية للاعتبارات الجنسانية في أنشطة الوزارات والإدارات في جمهورية طاجيكستان.
    The Commission was informed that, on the margins of the session of the Commission, representatives of ministries and departments of health had held an informal meeting to exchange experiences on the treatment of drug users and drug-dependent persons. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممثلي وزارات وإدارات الصحة عقدوا، على هامش دورة اللجنة، اجتماعا غير رسمي لتبادل التجارب في علاج متعاطي المخدرات ومدمنيها.
    At the country level, many civil society organizations now enjoy easier access to and direct contacts with ministries and departments of national Governments. UN وعلى المستوى القطري، أصبح العديد من منظمات المجتمع المدني يتمتع اﻵن بإمكانية الوصول بمزيد من السهولة الى وزارات وإدارات الحكومات الوطنية وإقامة اتصالات مباشرة معها.
    29. Reach agreement with ministries and departments of education on the inclusion of a module on desertification in the curriculum. UN 29- إبرام اتفاقات مع وزارات وإدارات التعليم بشأن إدراج مادة دراسية عن التصحر في المقرر الدراسي.
    The paper was shared with ministries and departments of Government, UNDP headquarters, United Nations agencies, and select multilateral and bilateral donors prior to the meeting. UN واطلع على هذه الورقة قبل الاجتماع وزارات وإدارات الحكومة ومقار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة ومجموعة مختارة من الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    6. All concerned ministries and departments of the Government of India have contributed in the preparation of the report along with other stakeholders including the national and state human rights institutes and the non-governmental organisations working in the field of human rights and related aspects. UN 6- وساهمت جميع وزارات وإدارات حكومة الهند في إعداد التقرير مع أصحاب المصالح، بما في ذلك معاهد حقوق الإنسان الوطنية والولائية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وما يتصل بها من مظاهر.
    It is involving not only the focal point ministry but also ministries and departments of planning and finance on the part of the developing country Party, and development partners through their development cooperation agencies to ensure financial commitment on the part of both the demand and the supply side for action programme implementation. UN وهو لا يشمل الوزارة المعنية فقط وإنما أيضا وزارات وإدارات التخطيط والمالية لدى البلد الطرف النامي والشركاء الإنمائيين من خلال وكالات التعاون الإنمائي لديها، بغرض ضمان الالتزام المالي من جانبي العرض والطلب لتنفيذ برنامج العمل.
    Relevant ministries and departments of the State Council will sincerely fulfil their responsibilities, and strengthen coordination and cooperation, so as to achieve synergies for addressing climate change. UN وستقوم الوزارات وإدارات مجلس الدولة ذات الصلة، بكل أمانة، بالوفاء بمسؤولياتها، كما أنها ستتولى تعزيز التنسيق والتعاون من أجل بلوغ التآزرات اللازمة للتصدي لتغير المناخ.
    The working group's proposals met with support from ministries and departments of Tajikistan concerned with the issue. UN وقوبلت المقترحات المقدمة بالتأييد من الوزارات والهيئات المختصة.
    Working meetings between representatives of other ministries and departments of the Parties shall be held as necessary to discuss questions of mutual interest. UN أما لقاءات العمل التي تتم بين ممثلي سائر الوزارات واﻹدارات الحكومية بالبلدين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك، فتعقد حسب الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد