ministries of education and national statistical offices will be consulted, as will the Expert Group on International Classifications. | UN | وسيجري التشاور بهذا الشأن مع وزارات التعليم والمكاتب الإحصائية الوطنية وكذلك فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية. |
The programme is managed in rotation by the ministries of education, Health and Youth, ensuring a cross-sectoral approach. | UN | ويدار البرنامج بالتناوب بين وزارات التعليم والصحة والشباب، وهو ما يضمن اتباع نهج شامل لعدة قطاعات. |
UNESCO continues to work with ministries of education to encourage improved resource distribution aimed at better educational outcomes. | UN | وتواصل اليونسكو العمل مع وزارات التعليم للتشجيع على تحسين عملية توزيع الموارد بغرض تحسين النواتج التعليمية. |
A joint committee had been established by the ministries of education, Labour and Social Development in order to assess the status of kindergarten education. | UN | وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال. |
Thus, the departments (ministries) of education and media also become partners in the provision of primary health care. | UN | وبهذا تصبح وزارات التعليم ووسائط الإعلام شركاء في توفير الرعاية الصحية الأولية. |
Going forward, UNICEF should focus efforts on encouraging ministries of education to adopt the CFS framework and build it into their national education strategies and budgets. | UN | وللمضي قُدما، ينبغي لليونيسيف أن تركز جهودها على تشجيع وزارات التعليم لتبني هيكل المدارس الملائمة للأطفال ولبنائها في استراتيجياتها التعليمية وفي ميزانياتها الوطنية. |
The national reports were mainly compiled by ministries of education; in some countries, other offices dealing with external affairs, human rights, finance and justice were involved or even took the lead. | UN | وكانت وزارات التعليم هي التي تولت أساسا تجميع التقارير الوطنية؛ وفي بعض البلدان، أُشركت مكاتب أخرى تُعنى بالشؤون الخارجية، وحقوق الإنسان، والمالية، والعدل، أو أُسندت إليها مهمة القيادة. |
The Council coordinates its youth activities with the ministries of education, health, employment, social affairs and industry. | UN | وينسق المجلس أنشطة الشباب في وزارات التعليم والصحة والعمل والشؤون الاجتماعية والصناعة. |
First, stronger linkages are being established in some countries between ministries of education and health on a variety of school health issues. | UN | الأول هو إقامة روابط أقوى في بعض البلدان بين وزارات التعليم والصحة بالنسبة لمجموعة من المسائل المتصلة بالصحة المدرسية. |
The success of the HFLE programme has been determined by the vibrant and sustainable active collaboration between the ministries of education, Health and Human Development. | UN | وقد تبين نجاح البرنامج من التعاون الحيوي والمستدام والنشط القائم بين وزارات التعليم والصحة والتنمية البشرية. |
It is essential to engage with ministries of education and institutions of higher education to undertake human rights education. | UN | ومن الضروري العمل مع وزارات التعليم ومعاهد التعليم العالي للقيام بمهمة التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Provision of advice to the ministries of education, Youth and Sports on the implementation of a National Youth Policy and Youth Service | UN | إسداء المشورة إلى وزارات التعليم والشباب والرياضة بشأن تنفيذ سياسة وطنية للشباب وخدمة الشباب |
Provision of advice to the ministries of education and Youth and Sports on the implementation of a National Youth Policy and Youth Service | UN | إسداء المشورة إلى وزارات التعليم والشباب والرياضة بشأن تنفيذ سياسة وطنية للشباب وخدمة الشباب |
The databases of a number of governmental departments were subjected to considerable losses, with computers, software and vital records either damaged or stolen in the key ministries of education, Interior and Finance. | UN | فقد لحقت خسائر هائلة بقواعد بيانات عدد من الإدارات الحكومية حيث تم إتلاف أو سرقة أجهزة وبرامج الكمبيوتر والسجلات الحيوية في بعض الوزارات الرئيسية مثل وزارات التعليم والداخلية والمالية. |
ministries of education are therefore the main leaders and actors. | UN | وبناء على ذلك، فإن وزارات التعليم هي التي تتولى القيادة وهي العناصر الفاعلة الرئيسية في هذا المجال. |
ministries of education are therefore the main leaders and actors. | UN | وبناء على ذلك، فإن وزارات التعليم هي التي تتولى القيادة وهي العناصر الفاعلة الرئيسية في هذا المجال. |
It also strengthens the capacity of ministries of education through technical assistance with policy, guidelines and system development and programme planning. | UN | وتعمل أيضا على تعزيز قدرة وزارات التعليم من خلال المساعدة التقنية بوضع السياسات والمبادئ التوجيهية وتطوير النظم وتخطيط البرامج. |
Representatives of ministries of education and NGOs from 13 Arab countries | UN | ممثلين عن 13 بلد عربي يمثلون وزارات التربية والتعليم والجمعيات الأهلية |
Compliance with these requirements is monitored by the ministries of education and of Health in their respective fields, on the basis of data provided by the local administration. | UN | وتتولى وزارتا التعليم والصحة، كل في مجالها، رصد الامتثال لهذه الشروط، استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة المحلية. |
The evaluation also pointed to the need for continuing outreach efforts to ministries of education that promote the inclusion of teaching about the United Nations into the national curricula of Member States. | UN | كما أشار التقييم إلى ضرورة مواصلة جهود التوعية الموجهة لوزارات التعليم والتي تشجع على إدراج تدريس شؤون الأمم المتحدة في المناهج الدراسية الوطنية للدول الأعضاء. |
1.3.4.B to carry out awareness-raising campaigns targeting students and ministries of education | UN | 1-3-4-باء تنظيم حملات توعية تستهدف الطلبة ووزارات التعليم |
The core ICT in education indicators were developed by the UNESCO Institute for Statistics following a pilot data collection, regional workshops and discussion with ministries of education. | UN | وتولى معهد اليونسكو للإحصاءات إعداد المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم عقب عملية تجريبية لجمع البيانات، وحلقات عمل إقليمية، ومناقشة مع وزراء التعليم. |
Key partners include the ministries of education and of Higher Education and Research, NGOs and CBOs. | UN | ومن الشركاء الرئيسيين وزارة التربية ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية. |
For this reason, the ministries of education and Health play a vital role in ensuring universal application of these policies. | UN | لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات. |
In addition, it is clearly important for ministries of education to develop national and regional web sites, as these are potentially a valuable source of technical capabilities. They could contain various initiatives originated by national institutions working in the field of informal education in general and literacy programmes in particular. | UN | ويبدو من المهم كذلك تطوير مواقع الكترونية وطنية وإقليمية خاصة بوزارات التربية والتعليم وباستثمار طاقاتها الفنية، بحيث تتضمن مختلف مبادرات المؤسسات الوطنية العاملة في مجال التعليم غير النظامي بعامة وبرامج مكافحة الأمية بخاصة. |