ويكيبيديا

    "ministries of environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارات البيئة
        
    • ووزارات البيئة
        
    • وزراء البيئة
        
    • وزارات للبيئة
        
    Soil protection should be an issue not only for ministries of environment but also for ministries of agriculture and finance. UN وقيل إن مسألة حماية التربة مسألة ينبغي ألا تعنى بها وزارات البيئة فحسب بل أيضاً وزارات الزراعة والمالية.
    Meetings were held on a regular basis with senior officials of the ministries of environment, Agriculture and Education and of the Office of the Minister of State for Administrative Reform UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين في وزارات البيئة والزراعة والتعليم وفي مكتب وزير الدولة لشؤون التنمية الإدارية
    ministries of environment in most countries have created web sites on climate change. UN وأنشأت وزارات البيئة في معظم البلدان مواقع إلكترونية بشأن تغير المناخ.
    Stakeholders include, but are not limited to, national statistics offices, ministries of planning and finance or their counterparts, ministries of environment and sustainable development or their counterparts, mapping agencies or their counterparts, and United Nations country offices. UN وتشمل هذه الجهات المعنية، على سبيل المثال لا الحصر، المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات التخطيط والمالية أو نظيراتها، ووزارات البيئة والتنمية المستدامة أو نظيراتها، ووكالات رسم الخرائط أو نظيراتها، ومكاتب الأمم المتحدة القطرية.
    NES and NEAP reports prepared by ministries of environment have become proxies for national sustainable development strategies (NSDSs) in most countries of the region. UN وأصبحت تقارير الاستراتيجيات البيئية الوطنية وخطط العمل البيئية الوطنية التي أعدها وزراء البيئة الأداة التي تعكس الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة لمعظم بلدان المنطقة.
    It was a research project with an administrative component, and received support from maritime administration, ministries of environment and the militaries of partner States. UN وهو كناية عن مشروع بحث يتضمن عنصرا إداريا وقد تلقى دعما من الإدارة البحرية، ومن وزارات البيئة والمؤسسات العسكرية التابعة للدول الشريكة.
    The event was hosted by the Government of Malaysia and opened by the country's Prime Minister, with participants from ministries of environment and of health from South-East Asia, in addition to representatives of other relevant international organizations. UN واستضافت الحدث حكومة ماليزيا، وافتتح المؤتمر رئيس وزراء هذا البلد، مع مشاركين فيه من وزارات البيئة والصحة من جنوب شرق آسيا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية مختصة أخرى.
    ministries of environment in most countries have created websites on climate change that include information on the preparation of their initial national communications, updates about climate change, project descriptions and publications. UN وقد أنشأت وزارات البيئة في معظم البلدان مواقع إلكترونية متعلقة بتغير المناخ تضم معلومات بشأن إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية والمستجدات بخصوص تغير المناخ وتوصيفات المشاريع ومنشورات.
    Where appropriate, solutions have to be demonstrated and other forms of technical assistance rendered, in particular to ministries of environment. UN وثمة حاجة أيضا في هذه اﻷقاليم إلى تجريب الحلول الملائمة وتقديم اﻷشكال اﻷخرى من المعونة الفنية، لا سيما إلى وزارات البيئة.
    Where appropriate, solutions have to be demonstrated and other forms of technical assistance rendered, in particular to ministries of environment. UN وثمة حاجة أيضا في هذه اﻷقاليم إلى تجريب الحلول الملائمة وتقديم اﻷشكال اﻷخرى من المعونة الفنية، لا سيما إلى وزارات البيئة.
    Where appropriate, solutions have to be demonstrated and other forms of technical assistance rendered, in particular to ministries of environment. UN وثمة حاجة أيضا في هذه اﻷقاليم الى تجريب الحلول الملائمة عند الاقتضاء وتقديم اﻷشكال اﻷخرى من المعونة الفنية، لا سيما الى وزارات البيئة.
    UNDP has also implemented institutional strengthening projects in the ministries of environment in Bangladesh, China, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Malaysia, Pakistan, Sri Lanka and Thailand. UN ونفذ البرنامج اﻹنمائي أيضا مشاريع للتعزيز المؤسسي في وزارات البيئة في بنغلاديش والصين والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا وباكستان وسري لانكا وتايلند.
    Objective of the Organization: To improve the knowledge and management of financial resource allocation and coordination mechanisms for environment of the governmental institutions in the countries of Latin America and the Caribbean region, in particular, the ministries of environment and Finance. UN هدف المنظمة: تحسين المعارف والإدارة في مجال تخصيص الموارد المالية وآليات التنسيق للبيئة لدى المؤسسات الحكومية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولا سيما وزارات البيئة والشؤون المالية.
    In developing countries, ministries of environment did not always have access to adequate funds and environment was often not considered a national priority. UN وليس لدى وزارات البيئة في البلدان النامية الفرصة دائماً للحصول على الأموال، وكثيراً ما لا تعتبر البيئة من الأولويات الوطنية.
    Through its lending operations and analytical work, the World Bank had contributed to strengthening policies and institutions, such as through regulatory frameworks, strengthening ministries of environment, improving social and environmental safeguards and cooperating with non-governmental organizations. UN واعتبر أن البنك الدولي أسهم، من خلال عمليات الإقراض وأعماله التحليلية، في تعزيز السياسات والمؤسسات، عبر الأطر التنظيمية مثلا، وفي تعزيز وزارات البيئة وتحسين الضمانات الاجتماعية والبيئية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    (a) Senior officials of ministries of environment, natural resources, planning, women’s affairs, education, health and so on; UN )أ( كبار موظفي وزارات البيئة والموارد الطبيعية والتخطيط وشؤون المرأة والتعليم والصحة، وما إليها؛
    (a) Officials from ministries of environment and foreign affairs whose current and/or future functions require specialization in environmental law; UN )أ( المسؤولين من وزارات البيئة والخارجية الذين تتطلب وظائفهم الحالية أو المقبلة تخصصا في القانون البيئي؛
    Participants represented civil protection agencies, emergency management organizations, space agencies, remote sensing agencies, research institutions, ministries of environment and natural resources, science and technology bureaux and other Government agencies. UN ومثّل المشاركون هيئات الحماية المدنية ومنظمات إدارة حالات الطوارئ، ووكالات الفضاء، وكالات الاستشعار عن بعد، ومؤسسات البحوث، ووزارات البيئة والموارد الطبيعية، ومكاتب العلوم والتكنولوجيا وهيئات حكومية أخرى.
    Participants represented civil protection agencies, emergency management organizations, space agencies, remote-sensing agencies, research institutions, ministries of environment and natural resources, science and technology bureaux, and Government agencies. UN ومثَّل المشاركون أجهزة الحماية المدنية، ومنظمات إدارة الطوارئ، ووكالات الفضاء، ووكالات الاستشعار عن بُعد، ومؤسسات البحوث، ووزارات البيئة والموارد الطبيعية، ومكاتب العلوم والتكنولوجيا، والوكالات الحكومية.
    20. Following up on the recommendations of the international conference and in line with the implementation strategy, a number of subregional seminars on the implementation of the SEEA Central Framework and supporting statistics have been organized with participants from national statistics offices, ministries of environment and finance and other departments. UN 20 - متابعةً لتوصيات المؤتمر الدولي وانسجاماً مع استراتيجية التنفيذ، نُظّم عدد من الحلقات الدراسية دون الإقليمية عن تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات البيئة والمالية وغيرها من الإدارات.
    (Partners: national ministries of environment, Asian Institute of Technology, United Nations Economic Commission for Europe, ESCAP) UN (الشركاء: وزراء البيئة على المستوى الوطني، المعهد الآسيوي للتكنولوجيا، اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد