They can be obtained from the relevant Ministry's website. | UN | ويمكن الحصول عليها من موقع الوزارة المعنية على شبكة الإنترنت. |
Annex 3 on this article gives progress details for 2010, in line with the Ministry's areas of responsibility. | UN | ويُبيِّن المرفق الثالث المتعلق بهذه المادة تفاصيل ما أُحرِز من تقدم في عام 2010، وفق مجالات مسؤولية الوزارة. |
It encourages the State party to place the concluding observations on the appropriate Ministry's Web site. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إدراج الملاحظات الختامية في موقع الوزارة ذات الصلة على شبكة الاتصالات العالمية. |
The police orders and the Ministry's website similarly describe the police as a law-enforcement agency. | UN | وتصف أوامر الشرطة والموقع الشبكي للوزارة على نحو مماثل الشرطة بأنها هيئة مكلفة بإنفاذ القوانين. |
Relevant information is also accessible through the Ministry's website. | UN | كما أن المعلومات ذات الصلة متاحة على الموقع الشبكي للوزارة. |
This Ministry's functions include development of the State's employment policy and monitoring its implementation. | UN | ومن بين المهام التي تضطلع بها هذه الوزارة وضع سياسات الدولة في مجال العمالة ورصد تنفيذها. |
However, the Committee would have appreciated more detailed information about the Ministry's functions and activities. | UN | بيد أن اللجنة كانت تود الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن مهام هذه الوزارة وأنشطتها. |
:: Coordinated the Ministry's programme for regulatory improvement | UN | :: تنسيق برنامج تحسين الأنظمة المعمول بها في الوزارة. |
The Ministry's denial will therefore be invalidated. | UN | وعليه، سوف يُبطل قرار الرفض الصادر عن الوزارة. |
The Ministry's functions now include public security and issues such as terrorism and organized crime. | UN | وتشمل وظائف الوزارة الآن وظيفة الأمن العام ومسائل من قبيل الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Later, he became Director (1971) of the Ministry's Legal and Treaties Department. | UN | ثم أصبح في عام 1971 مديرا لإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في الوزارة. |
The law prohibited unions from accepting grants or financial assistance from any source without the Ministry's prior approval. | UN | ويحظر القانون على النقابات قبول المنح أو المساعدات المالية من أي مصدر دون الحصول على موافقة مسبقة من الوزارة. |
Coordinating and promoting the Ministry's activities in the following areas: | UN | تنسيق أنشطة الوزارة والترويج لها في المجالات التالية: |
In support of the Ministry's activities, a national council on childhood was created, along with a national commission against sexual violence, including female genital mutilation, which was criminalized under Mauritanian law. | UN | وقال إنه دعما لأنشطة الوزارة تم إنشاء مجلس وطني للطفولة إلى جانب لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنسي بما فيه تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة الذي هو مجرم بمقتضى القانون في موريتانيا. |
It was envisioned that this policy was needed to operationalise the Ministry's commitment to the Reproductive Health for all women, men and youth. | UN | وقد اعتُبرت هذه السياسة ضرورية لتفعيل التزام الوزارة بالنهوض بالصحة الإنجابية لجميع النساء والرجال والشباب. |
It also advises complainants on the procedures for resolving cases that lie outside the Ministry's purview. | UN | وتتولى إرشاد مقدمي الشكاوى والبلاغات إلى الإجراءات الواجب اتباعها لحل قضاياهم في حالة خروجها عن اختصاص الوزارة. |
In 1993 he was transferred to the Ministry's detention centre where he was instructed to guard detainees. | UN | وفي عام 1993، نُقل إلى مركز الاعتقال التابع للوزارة حيث تلقّى تعليمات بحراسة المعتقلين. |
All incidents were investigated and followed up by the Ministry's human trafficking unit. | UN | وقامت وحدة الاتجار بالبشر التابعة للوزارة بالتحقيق في جميع الحوادث وبمتابعتها. |
Additional information on the Ministry's actual needs in terms of human resources, financing and logistics would also be useful. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات إضافية عن الاحتياجات الفعلية للوزارة المذكورة من حيث الموارد البشرية والتمويل والسوقيات. |
The protection was organized through cooperation of the Ministry of the Interior's Witness Protection Unit and other Ministry's departments. | UN | ونُظمت إجراءات الحماية من خلال تعاون وحدة حماية الشهود التابعة لوزارة الداخلية وغيرها من الإدارات التابعة للوزارة. |
From 1998 to 2000, he was Adviser to the Minister for Foreign Affairs, and he served as First Secretary in the Foreign Ministry's Department of External Trade Relations from 1997 to 1998. | UN | وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2000، كان مستشارا لوزير الخارجية، وشغل منصب السكرتير الأول في إدارة العلاقات التجارية الخارجية بوزارة الخارجية في الفترة من عام 1997 إلى عام 1998. |
Emphasis is also to be placed on observing gender equality in all respects in the Ministry's personnel policy. | UN | ومن المقرر أن يتم التأكيد على مراقبة المساواة بين الجنسين في جميع النواحي في سياسة الموظفين الخاصة بالوزارة. |
In 2005, the Interior Ministry's Human Rights Programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. | UN | وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية. |
The activities of this kind organized by the Ministry of Defence are coordinated and financed, to varying degrees, through the Ministry's own institutions such as the Spanish Strategic Studies Institute (IEEE) or under collaborative agreements with various universities and public and private institutions pursuing the same goals. | UN | ويجري، بشكل أو بآخر، تنسيق وتمويل الأنشطة التي تنظمها وزارة الدفاع كما سبق الذكر من قبل مؤسسات خاصة مثل المعهد الإسباني للدراسات الاستراتيجية أو في إطار اتفاقيات تعاون مع مختلف الجامعات والمؤسسات العامة والخاصة التي لديها نفس الأهداف. |