Press release from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية والتعاون في رواندا |
The Conference was organized by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Spain and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat of the United Nations. | UN | ونظم هذا المؤتمر وزارة الخارجية والتعاون في إسبانيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة عن أطيب تمنياتها. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi, while expressing its thanks to the Security Council, which remains seized of the situation in Burundi, takes this opportunity to convey to the Secretary-General of the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتنتهز وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي هذه المناسبة وهي تعرب عن شكرها لمجلس الأمن الذي يبقي الحالة في بوروندي قيد نظره لتؤكد من جديد للأمين العام للأمم المتحدة أسمى آيات التقدير. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to inform him of the following. | UN | تُهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنيويورك وترجو إعلامه بما يلي: |
Communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda at Kigali on 1 April 2005 | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005 |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Rwandese Republic presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to draw his attention to the following. | UN | تهدي وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تسترعي انتباهه الى ما يلي: |
Note verbale dated 22 July 1999 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Burundi addressed to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania | UN | مذكـــرة شفويــة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي إلى وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة |
I have the honour to transmit herewith a note verbale, dated 1 June 1994, addressed to you by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda, concerning the situation in Rwanda. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طيا المذكرة الشفوية المتعلقة بالحالة في رواندا، والمؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والموجهة اليكم من وزارة الخارجية والتعاون في رواندا. |
9. By a note verbale dated 6 January 1995, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Togolese Republic transmitted the report of the Government of Togo submitted in accordance with resolution 1994/78. | UN | ٩- بمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أحالت وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية توغو تقرير حكومة توغو المقدم تنفيذا للقرار ٤٩٩١/٨٧. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi calls for the urgent holding, in Kigoma, of the security meeting that was initially scheduled for the end of June 1999 by the Ministers of Defence of the two countries at their meeting in Dar es Salaam on 1 June 1999. | UN | إن وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي تطلب بإلحاح أن يتم بصورة عاجلة عقد اجتماع اﻷمن في كيغوما وهو الاجتماع الذي قررت وزارتا دفاع البلدين في البداية عقده في أواخر حزيران/يونيه ١٩٩٩ لدى لقائهما المعقود في دار السلام في اﻷول من حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
9. In considering the matter, the Committee had before it the text of a note verbale dated 23 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Comoros addressed to the Secretary-General, as well as the text of a note verbale dated 10 June 1996 from the Permanent Mission of the Comoros addressed to the Secretary-General. | UN | ٩ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في المسألة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة الخارجية والتعاون في جزر القمر، وكذلك نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجزر القمر. |
9. In considering the matter, the Committee had before it the text of a note verbale dated 23 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Comoros addressed to the Secretary-General, as well as the text of a note verbale dated 10 June 1996 from the Permanent Mission of the Comoros addressed to the Secretary-General. | UN | ٩ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في المسألة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة الخارجية والتعاون في جزر القمر، وكذلك نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجزر القمر. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi once again registers a strong protest against the repeated murderous attacks by the Tanzanian army against Burundi and demands that the Tanzanian Government put a stop to them immediately and compensate the families of all the victims of these various acts of armed aggression. | UN | وتعرب وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي مرة أخرى عن احتجاجها الشديد على الهجمات القاتلة المتكررة الموجهة من الجيش التنزاني ضد بوروندي وتطلب الى الحكومة التنزانية أن تضع نهاية عاجلة لها وأن تعوض أسر جميع ضحايا مختلف أعمال العدوان المسلح هذه. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi would like, on the one hand, to draw the attention of the Tanzanian Government to its responsibility for the deterioration in relations between the two countries, and, on the other, to inform it that, in the face of these repeated acts of aggression, which form part of a consistent policy of provocation, Burundi will assume its responsibilities. | UN | وتود وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي أن توجه انتباه الحكومة التنزانية الى مسؤوليتها عن تدهور العلاقات بين البلدين، من جهة، وأن تبلغها، من جهة أخرى، بأن بوروندي، في مواجهة أعمال العدوان المتكررة هذه التي تنضوي تحت منطق اﻹثارة ستضطلع بمسؤولياتها الواجبة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Letter dated 9 May (S/2000/406) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting a note verbale dated 5 May 2000 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Burundi, enclosing a communication of the Government of Burundi. | UN | رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو (S/2000/406) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 من وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي تتضمن بيانا من حكومة بوروندي. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania and, with reference to its notes verbales dated 28 September and 15 October 1997, has the honour to inform it of the following: | UN | تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي تحياتها الى وزارة الخارجية والتعــاون الدولـي لجمهوريــة تنزانيا المتحــدة. وإذ تشير الى مذكرتيهــا الشفويتيــن المؤرختين ٢٨ أيلول/سبتمبــر و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تتشرف بأن تحيط علما بما يلي: |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the diplomatic and consular missions and international organizations accredited to Burundi and has the honour to transmit to them herewith the communication of the Government of Burundi on the concerns expressed with regard to the functioning of political parties, so-called political prisoners, assembly sites and freedom of the press. | UN | تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي أطيب تحياتها إلى البعثات الدبلوماسية والقنصلية والمنظمات الدولية المعتمدة في بوروندي ويشرفها أن تحيل إليها، كتذييل، بيان حكومة بوروندي بشأن ما أعرب عنه من انشغالات بخصوص أنشطة الأحزاب السياسية وما يسمى بالسجناء السياسيين ومخيمات تجميع السكان وحرية الصحافة. |
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to its note verbale dated 27 October 1997 addressed to the Government of the United Republic of Tanzania to protest about the acts of armed aggression directed once again against the territory of Burundi by the Tanzanian army, has the honour to inform him of the following: | UN | تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي تحياتها الى اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة، وإذ تشير الى مذكرتها الشفوية المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة الى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة للاحتجاج على أعمال العدوان المسلح الموجهة مرة أخرى ضد اﻷراضي البوروندية من الجيش التنزاني، تتشرف بأن تبلغه بما يلي: |
24. In 1998 the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique had organized a seminar on the role of international law in Mozambique. | UN | ٢٤ - واستطرد يقول إن اﻹدارة القانونية في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق نظمت في عام ١٩٩٨ حلقة دراسية تتعلق بدور القانون الدولي في موزامبيق. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement dated 20 March 2001 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Guinea following the decision by the Government of Liberia declaring the Ambassador of Guinea in Monrovia persona non grata (see annex). | UN | أتشرف بأن أوافيكم طيه بنص بيان مؤرخ 20 آذار/مارس 2001 صادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية غينيا في إثر قرار حكومة ليبريا بإعلان سفير غينيا في منروفيا شخصا غير مرغوب فيه (انظر المرفق). |