The Ministry of Justice is currently preparing the corresponding instruments of ratification. | UN | وتُعدّ وزارة العدل حاليا الصكوك اللازمة للتصديق على الاتفاقية المذكورة. |
As a consequence, the Ministry of Justice is currently revising a brochure that the police hand out when such assaults are reported to the police. | UN | ونتيجة لذلك، تقوم وزارة العدل حاليا بتنقيح الكتيب الذي تسلمه الشرطة حينما تُبلغ عن مثل هذه الاعتداءات. |
The Ministry of Justice is currently working with the Law Review Commission to review the existing legislation to ensure that it is in tune with the challenges of the time. | UN | وتعمل وزارة العدل حاليا مع لجنة استعراض القوانين لاستعراض التشريع القائم لتكفل مواكبته لتحديات العصر. |
As a result of UNMISS advocacy, the Ministry of Justice is currently drafting legislation that will regulate a process for the ratification and execution of international treaties. | UN | ونتيجة لدعوة البعثة، تعكف وزارة العدل حاليا على صوغ تشريعات ستنظم عملية التصديق على المعاهدات الدولية وتنفيذها. |
The Ministry of Justice is currently working on a proposal for this provision, which will be circulated within the relevant ministries and directorates for comments shortly. | UN | وتنكب وزارة العدل في الوقت الراهن على إعداد مقترح حكم بهذا الصدد، سيعمم قريبا على الوزارات والمديريات الحكومية المختصة لإبداء تعليقاتها. |
The Ministry of Justice is currently re-developing the material used in the Family Violence Court facilitator-led training workshops into an online training module. | UN | وتعيد وزارة العدل حاليا تطوير المادة المستخدمة في حلقات العمل التدريبية التي يقودها ميسري محاكم العنف العائلي إلى وحدة تدريبية على الإنترنت. |
The Ministry of Justice is currently working on a draft law concerning the prevention and suppression of terrorism, which is one of the priority texts to be submitted to the future Assembly of the Union of the Comoros. | UN | وتعمل وزارة العدل حاليا على مشروع قانون يتصل بمنع الإرهاب وقمعه، وهو يشكل جزءا من النصوص ذات الأولوية التي ستعرض على الجمعية المقبلة لاتحاد جزر القمر. |
The Ministry of Justice is currently preparing a Government bill to be submitted to the Parliament by the end of this year, proposing the legislative amendments needed for the ratification of the Convention. | UN | وتقوم وزارة العدل حاليا بـإعداد مشروع قانون تقدمـه الحكومة إلى البرلمان بنهاية هذه السنة، يقترح فيـه التعديلات التشريعيـة اللازمـة للتصديق على الاتفاقية. |
Accordingly, and as a result of the signature by the Kyrgyz Republic of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Ministry of Justice is currently drafting a new law on nationality that will conform to the provisions of the Convention and of other international instruments ratified by the Kyrgyz Republic. | UN | وعلى ذلك، ونتيجة توقيع جمهورية قيرغيزستان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقوم وزارة العدل حاليا بوضع مشروع قانون جديد للجنسية يتمشى مع أحكام الاتفاقية والصكوك الدولية اﻷخرى التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان. |
The Ministry of Justice is currently undertaking a broad review of all legislative provisions, except those related to social assistance, that treat same-sex and de facto opposite-sex couples differently from legally married couples. | UN | وتضطلع وزارة العدل حاليا باستعراض واسع لجميع الأحكام التشريعية، باستثناء تلك المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية، التي تعامل الزوجين من نفس الجنس والزوجين من الجنس الآخر بحكم الواقع بصورة مختلفة عن الزوجين المتزوجين قانونا. |
Under the Priorities program for the equal representation of men and women, the Ministry of Justice is currently drafting internal regulations whose implementation will lead to the selection of suitable candidates in positions in government bodies and to the balanced representation of both sexes in managerial functions and work collectives. | UN | وفي إطار برنامج الأولويات للتمثيل المتساوي الرجال والنساء، تعمل وزارة العدل حاليا على صوغ أنظمة داخلية سيؤدي تنفيذها إلى اختيار مرشحين مناسبين لمناصب في الهيئات الحكومية وكذلك إلى التمثيل المتوازن لكلا الجنسين في الوظائف الإدارية ومؤسسات العمل الجماعية. |
4. The Ministry of Justice is currently in the process of launching a link on its website to provide information on official statistics regarding the number of death penalty sentences communicated to it. | UN | 4 - وتقوم وزارة العدل حاليا ببدء تشغيل رابط على موقعها الشبكي لتقديم المعلومات المتصلة بالإحصاءات الرسمية عن عدد أحكام الإعدام التي تُبلغ بها الوزارة. |
The implementation of alternating custody of both parents has given rise to interpretation problems in practice and inconsistent application procedures that will be addressed by a planned amendment of Act No. 36/2005 Coll. on family, as amended, that the Ministry of Justice is currently preparing. | UN | وقد أسفر تطبيق الحضانة بالتناوب بين كلا الوالدين عن حدوث مشاكل تتعلق بالتفسير في الممارسة العملية واتباع إجراءات غير متسقة في التطبيق وهذه ستتم معالجتها من خلال تعديل يُعتزم إجراؤه للقانون رقم 36/2005 المتعلق بالأسرة، بصيغته المعدلة، تعكف وزارة العدل حاليا على إعداده. |
The Federal Ministry of Justice is currently reviewing and taking steps to repeal penal code provisions and other related laws that discriminate against women. The FMWAYD after due consultation with other stakeholders submitted interventions in the following areas: | UN | :: تعكف وزارة العدل الاتحادية على استعراض الخطوات التي تتخذها لإلغاء أحكام قانون العقوبات وغيره من القوانين ذات الصلة التي تميِّز ضد المرأة وقد قدمَت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون المرأة وتنمية الشباب، بعد إجراء المشاورات الواجبة مع الأطراف الأخرى صاحبة المصلحة مُداخلات في المجالات التالية: |
113. The Ministry of Justice is currently drafting the Law of Ukraine " On Determining the Status of Ethnic Ukrainians Deported from Poland in 1944-1946, 1948 and 1951. " | UN | 113- وتعكف وزارة العدل في الوقت الراهن على صياغة قانون أوكرانيا " المتعلق بتحديد وضع ذوي الأصول الأوكرانية المرحلين من بولندا في الفترة 1944-1946، وفي عامي 1948 و1951 " . |