Assignment of the Ministry of Labour and Community Reinsertion as the central authority on adoption matters; | UN | تعيين وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي باعتبارها السلطة المركزية المعنية بشؤون التبنّي؛ |
Qualifying veterans receive between US$ 100 and $135 of social assistance per month, administered by the Ministry of Labour and Community Reinsertion. | UN | ويحصل المحاربون القدماء المؤهلون في إطار هذا البرنامج، والذي تتولى إدارته وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي، على مساعدة اجتماعية شهرية تتراوح بين 100 و135 دولاراً أمريكياً. |
76. The general strategy adopted by the Ministry of Labour and Cooperatives to improve the employment situation has many components. | UN | 76- وتتألف الاستراتيجية العامة التي اعتمدتها وزارة العمل والجمعيات التعاونية من أجل تحسين حالة العمل، من مكونات عديدة. |
The Ministry of Labour and Cooperatives in adhering to its mission has undertaken initiatives to reduce unemployment and provide persons with the tools required for effective entry into the labour force. | UN | واتخذت وزارة العمل والجمعيات التعاونية، التزاما ببعثتها، مبادرات من أجل تخفيض معدل البطالة وتزويد الأفراد بالأدوات اللازمة للدخول الفعلي في القوة العاملة. |
Our own figures, taken from data of the Ministry of Labour and Social Services, Anuario de Estadísticas Laborales. | UN | أرقام خاصة بنا أُخذت من وزارة العمل والخدمات الاجتماعية، دليل الإحصاءات العمالية. |
The tour included visits to the Industrial Court of Trinidad and Tobago and the Ministry of Labour and Small and Micro Enterprise Development. | UN | وشملت الجولة زيارات إلى المحكمة الصناعية لترينيداد وتوباغو، وإلى وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
The Mediation and Conciliation Division of the Ministry of Labour and Community Reinsertion has received a number of complaints from women. | UN | وقد تلقت شعبة الوساطة والمصالحة التابعة لوزارة العمل وإعادة الإدماج الإجتماعي عددا من الشكاوى من النساء. |
77. The Conciliation Division of the Ministry of Labour and Cooperatives provides conciliatory services, which promote the stability of the industrial relations climate. | UN | 77- وتقدم شعبة المصالحة التابعة لوزارة العمل والجمعيات التعاونية خدمات مصالحة تعزز استقرار مناخ العلاقات الصناعية. |
The Ministry of Labour and Community Reinsertion has taken statements from women who have had relationships with internationals who have worked in various United Nations missions with a view to establishing paternity and also to examine the possibility of obtaining child maintenance. | UN | وقد جمعت وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي بيانات من نساء كانت لهم علاقات مع موظفين دوليين عملوا في مختلف بعثات الأمم المتحدة، بهدف إثبات الأبوة وكذلك لبحث إمكانية الحصول على نفقة الأطفال. |
:: Youth Employment Fund established within the Ministry of Labour and Community Reinsertion to support youth employment and employability interventions | UN | :: إنشاء صندوق لتوظيف الشباب داخل وزارة العمل وإعادة الدمج في المجتمعات، وذلك لدعم توظيف الشباب والتدخلات التي تهدف إلى توظيفهم |
Together with the Vulnerable Persons Unit of the national police force, they also helped the Ministry of Labour and Community Reinsertion and the Ministry of Health to strengthen services for victims of abuse and gender-based violence. | UN | وإلى جانب الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة لقوة الشرطة الوطنية، دعمت هذه المنظمات أيضا وزارة العمل وإعادة الإدماج في المجتمع، ووزارة الصحة لتعزيز ما يقدم من خدمات لضحايا الاعتداء والعنف الجنساني. |
707. In response to the situation, the Ministry of Labour and Community Reinsertion has been working on a set of adoption guidelines for domestic and intercountry adoption. | UN | 707- وتجاوباً مع هذا الوضع، قامت وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي بوضع مجموعة من الخطوط الإرشادية الخاصة بالتبنّي على المستوى المحلي وعلى المستوى الخارجي مع دول أخرى. |
55. The Ministry of Labour and Cooperatives is also planning to stage job fairs to be held in three regional areas throughout Trinidad and Tobago. | UN | 55- وتخطط وزارة العمل والجمعيات التعاونية أيضا لإقامة معارض للوظائف في ثلاث مناطق إقليمية في ترينيداد وتوباغو. |
56. The Ministry of Labour and Cooperatives is also undertaking to expand the existing Farm Programme to include more countries where local labour can be exported. | UN | 56- وتضطلع وزارة العمل والجمعيات التعاونية أيضا بتوسيع نطاق برنامج المزارع القائم لكي يشمل المزيد من البلدان التي يمكن تصدير العمالة المحلية إليها. |
80. The Ministry of Labour and Cooperatives has an established National Employment Service, which offers assistance to the public with respect to job placement. | UN | 80- وفي وزارة العمل والجمعيات التعاونية دائرة وطنية للتوظيف، تقدم المساعدة للجمهور فيما يتعلق بالتوظيف. |
53. The National Employment Service (NES) falls under the purview of the Ministry of Labour and Cooperatives, and consists of Employment Exchanges, the Registration Centre and the Farm Programme Unit. | UN | 53- وتقع الدائرة الوطنية للتوظيف ضمن نطاق اختصاص وزارة العمل والجمعيات التعاونية، وتتألف من أقسام تبادل التوظيف، ومركز التسجيل، ووحدة برنامج المزارع. |
Source: Ministry of Labour and Social Welfare | UN | المصدر: وزارة العمل والخدمات الاجتماعية. |
57. In 2010, Trinidad and Tobago established the HIV/AIDS Advocacy and Sustainability Centre (HASC), within the Ministry of Labour and Small and Micro Enterprise Development. | UN | 57- وفي عام 2010، أنشأت ترينيداد وتوباغو " مركز الدعوة إلى مناصرة المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه وإدامة علاجهم " داخل وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
In support of the Government, IOM has been providing logistical and planning support to the Ministry of Labour and Community Reinsertion, including for delivery of rice and other foodstuffs to internally displaced persons' centres and communities in Dili and the districts. | UN | وتقوم المنظمة الدولية للهجرة، من منطلق مؤازرة الحكومة، الدعم اللوجستي والتخطيطي لوزارة العمل وإعادة الإدماج في المجتمع، في أمور من بينها إيصال الأرز وغيره من المواد الغذائية لمراكز الأشخاص المشردين داخليا ومجتمعاتهم في ديلي والمقاطعات. |
60. A core function of the Conciliation Division of the Ministry of Labour and Cooperatives is to provide conciliatory services that will facilitate the maintenance of a stable industrial relations climate. | UN | 60- ومن المهام الرئيسية لشعبة المصالحة التابعة لوزارة العمل والجمعيات التعاونية، تقديم خدمات المصالحة التي ستسهل المحافظة على مناخ مستقر من العلاقات الصناعية. |
- The Department for Family Policy and Gender Issues of the Ministry of Labour and Social Welfare. | UN | :: القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية. |
The Ministry of Labour and Social Policy now proposes producing human development reports for all of Poland's 49 provinces. | UN | وتقترح وزارة العمل والسياسات الاجتماعية اﻵن إعداد تقارير عن التنمية البشرية في جميع اﻟ ٤٩ مقاطعة في بولندا. |
The Ministry of Labour and Social Security also assists in identifying and placing victims in viable employment. | UN | وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار. |
It supplements the general measures programmed and implemented by the Ministry of Labour and the Ministry of Social Security. | UN | وترمي هذه التدابير إلى استكمال الاجراءات العامة التي وضعتها ونفذتها وزارة العمل وشؤون الضمان الاجتماعي. |
An agreement was signed between the Ministry of Labour and the NGO Fundación Trabajo Empresa, with the objective of coordinating the development of policies, programmes and projects aimed at curbing unemployment, promoting self-employment and/or strengthening micro-businesses through the exchange of information using the employment network. | UN | - توخياً لتنسيق الأعمال الرامية إلى وضع سياسات وبرامج ومشاريع تستهدف الحد من البطالة والتشجيع على العمالة الذاتية و/أو النهوض بالشركات البالغة الصغر عن طريق تبادل معلومات شبكة العمالة، وُقعت اتفاقية بين وزارة العمل ومؤسسة العمل في الشركات التجارية. |