ويكيبيديا

    "minorities within their" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأقليات وهويتها
        
    Article 1, paragraph 1, establishes that States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity. UN وتقرر الفقرة 1 من المادة 1 أن على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
    In its article 1, the Declaration establishes that States are to protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories, and to encourage conditions for the promotion of that identity. UN وتنص المادة 1 من الإعلان على أن تقوم الدول، كلٌ في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
    1.1 States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity UN 1-1 على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
    1.1 States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity UN 1-1 على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
    Article 1, paragraph 1 stipulates that " States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 1 منها على قيام " الدول، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    " 1. States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity. " UN " 1- على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    10. Article 1, paragraph 1, requires that " States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN 10- وتقضي الفقرة 1 من المادة 1 بأن " تقوم الدول، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    Article 1.1 requires States to " protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories " and " encourage conditions for the promotion of that identity " . UN وتقضي المادة 1-1 بأن " على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    3. Article 1 of the Declaration stipulates that States are to protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and are to encourage conditions for the promotion of that identity. UN 3 - وتنص المادة الأولى من الإعلان على أنّ على الدول أن تقوم، كلّ في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية.
    In the Declaration itself, the Assembly established in article 1.1 that States " shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN وفي الإعلان نفسه، أكدت الجمعية العامة في المادة 1-1 " على الدول أن تقوم، كلٌ في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    It establishes in article 1, paragraph 1, that States " shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 1 من هذا الإعلان بأن " تقوم الدول، كلٌ في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    Article 1, paragraph 1, requires States to " protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories " and " encourage conditions for the promotion of that identity " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 1 منه بأن على الدول " أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية وهويتها الثقافية والدينية واللغوية " و " بتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    10. Article 1 (1) of the Declaration requires that " States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN 10 - وتنص المادة 1 (1) من الإعلان على أنه ' ' على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية``.
    26. Article 1 of the Declaration requires that " States shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " . UN 26- تنص المادة 1 من الإعلان على " أن تقوم (الدول)، كلٌّ في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة لتعزيز هذه الهوية " .
    Article 1 provides that states " shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories " (emphasis added) and shall adopt appropriate legislative and other measures to achieve these ends. UN وتقضي المادة 1 منه بأن على الدول أن تقوم " كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية " (التوكيد مضاف)، وأن تعتمد التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الكفيلة بتحقيق هذه الغايات.
    This general purpose of minority rights is also laid down in a more comprehensive manner in the 1992 Minorities Declaration, whose article 1(1) provides that " States shall protect the existence of the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity. " UN وهذا الغرض العام لحقوق الأقليات مُبيّنٌ أيضاً على نحو أكثر شمولاً في إعلان الأقليات لعام 1992 الذي ينص في المادة 1(1) على ما يلي " على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية " .
    12. The Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (General Assembly resolution 47/135, annex) has established that States " shall protect the existence and the national or ethnic, cultural, religious and linguistic identity of minorities within their respective territories and shall encourage conditions for the promotion of that identity " (art. 1, para. 1). UN ١٢ - ينص الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (قرار الجمعية العامة 47/135، المرفق) على أنه ' ' على الدول أن تقوم، كل في إقليمها، بحماية وجود الأقليات وهويتها القومية أو الإثنية، وهويتها الثقافية والدينية واللغوية، وبتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هذه الهوية`` (المادة 1، الفقرة 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد