ويكيبيديا

    "minority problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل الأقليات
        
    • لمشاكل اﻷقليات
        
    Delegations composed of minority problems Evaluation Board members have made several periodic contacts with various religious community representatives, providing the opportunity to resolve the issues brought up by the representatives of the non-Muslim religious community leaders. UN وقد أجرت وفود تضم أعضاء من مجلس تقييم مشاكل الأقليات عدة اتصالات دورية مع ممثلي الطوائف الدينية المختلفة، مما أتاح الفرصة لحل القضايا التي أثارها ممثلو زعماء الطوائف الدينية غير الإسلامية.
    It was important to analyse in a holistic way questions relating to the invisibility of minority problems, the existence of differences in society and different approaches to development. UN ومن المهم تحليل المسائل المتعلقة بعدم رؤية مشاكل الأقليات ووجود اختلافات في المجتمع ونهج مختلفة تجاه التنمية بطريقة شمولية.
    or Hilary Swank in that movie no one ever saw, it's that all you need to fix minority problems is a really pretty white woman. Open Subtitles أو هيلاري سوانك في ذلك الفيلم الذي لم يشاهده أحد فهو أن كل ما تحتاجه لإصلاح مشاكل الأقليات هي امرأة بيضاء جميلة حقا .
    40. Mr. Garvalov stated that the United Nations and States should address ethnic minority problems and related religious and linguistic problems without further delay. UN 40- وقال إنه ينبغي للأمم المتحدة والدول أن تعالج مشاكل الأقليات الإثنية وما يتصل بها من مشاكل دينية ولغوية دون مزيد من التأخير.
    As a general rule, solutions to minority problems had to be found within the framework of existing States. UN وعموما، توجد الحلول لمشاكل اﻷقليات في إطار الدول القائمة.
    The representative of the Office called on the members and participants to share experiences and exchange ideas with a view to finding new avenues for promoting greater tolerance and understanding and arriving at ways in which minority problems could be solved and, more generally, contributing to the respect for and protection of the rights of minorities. UN وطلب ممثل مكتب المفوضة السامية من الأعضاء والمشتركين أن يتبادلوا الخبرات والأفكار من أجل العثور على سبل جديدة لتشجيع المزيد من التسامح والتفاهم والوصول إلى طرق يمكن من خلالها حل مشاكل الأقليات والإسهام بوجه عام في احترام حقوق الأقليات وحمايتها.
    Mr. Rehman suggested that the Working Group could identify certain situations involving minority problems in advance and collect all the relevant information beforehand in cooperation with treaty-based bodies, agencies and regional organizations. UN واقترح السيد رحمن أن يقوم الفريق العامل مسبقا بتعيين حالات معينة تنطوي على مشاكل الأقليات وبجمع كافة المعلومات ذات الصلة مقدما بالتعاون مع الهيئات القائمة على أساس معاهدات، والوكالات والمنظمات الإقليمية.
    Professor Fleiner from the Institute of Federalism in Fribourg emphasized that in places like the former Yugoslavia where minority problems were deeply entrenched, a strong human rights policy could only be effective if there was also democratic consensus. UN 33- وشدّد الأستاذ فلينر من معهد الفيدرالية في فريبورغ على أنه في أماكن من قبيل يوغوسلافيا السابقة حيث مشاكل الأقليات ضاربة الجذور، لا يمكن لأي سياسة قوية بشأن حقوق الإنسان أن تكون فعالة دون توفر الإجماع الديمقراطي أيضاً.
    62. Civil society organizations should consider forming or supporting local advocacy groups and community-based associations to address minority problems as they arise, and form or join coalitions and networks to strengthen national, regional and international advocacy on the protection of minority rights to be used to, inter alia, share experiences on using the Declaration effectively. UN 62- وينبغي لمنظمات المجتمع المدني أن تنظر في تشكيل مجموعات الدعوة المحلية والرابطات الأهلية أو دعمها لمعالجة مشاكل الأقليات متى ظهرت، وتشكِّل تحالفات وشبكات أو تنضمّ إليها لتعزيز الدعوة الوطنية والإقليمية والدولية إلى حماية حقوق الأقليات، لتستخدم في أمور منها تبادل الخبرات بشأن استعمال الإعلان بصورة فعالة.
    52. Minority groups and civil society organizations should consider forming or supporting local advocacy groups to address minority problems as they arise, and form or join coalitions and networks to strengthen national, regional and international advocacy on the protection of minority rights to be used to, inter alia, share experiences on using the Declaration effectively. UN 52- وينبغي لمجموعات الأقليات ومنظمات المجتمع المدني أن تنظر في تشكيل مجموعات المناصرة المحلية أو دعمها لتناول مشاكل الأقليات متى ظهرت، وتشكيل تحالفات وشبكات أو الانضمام إليها لتعزيز الدعوة الوطنية والإقليمية والدولية إلى حماية حقوق الأقليات لتستخدم في أمور منها تبادل الخبرات بشأن استعمال الإعلان بصورة فعالة.
    It is hoped that the working group becomes a genuine forum for dialogue and mutual understanding between Governments and minorities and that possible solutions to minority problems will be found. UN واﻷمل معقود على أن يصبح الفريق العامل منتدى حقيقيا للحوار والتفاهم المتبادل بين الحكومات واﻷقليات وأن يتم إيجاد حلول ممكنة لمشاكل اﻷقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد